Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique | UN | مكتب دعم الحكم الديمقراطي |
Trois attachés de recherche et de suivi supplémentaires chargés de suivre l'exécution des programmes locaux de développement, de participer aux réunions aux niveaux des villages, des sous-districts et des districts, de constituer des assemblées et des gouvernements municipaux et de rendre compte quotidiennement de ces activités au Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique de Dili | UN | ثلاثة موظفين وطنيين إضافيين للبحث والرصد في المنطقة، لرصد برامج التنمية المحلية المستمرة، واجتماعات المجالس على مستوى القرى والمناطق الفرعية والمناطق والمقاطعات، وإنشاء المجالس والحكومات البلدية، وتقديم تقارير يومية عن هذه الأحداث إلى مكتب دعم الحكم الديمقراطي في ديلي |
Plusieurs programmes et projets visant à promouvoir une culture de gouvernance démocratique continuent de bénéficier du soutien du Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique de la MINUT et de l'équipe de pays des Nations Unies, et tout particulièrement du PNUD. | UN | وكان ولا يزال يجري حاليا، تقديم الدعم إلى مختلف البرامج والمشاريع الرامية إلى تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي من قِبل كل من وحدة دعم الحكم الديمقراطي التابعة للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، وعلى الأخص من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Suppression de 1 poste de spécialiste de l'appui à la gouvernance démocratique (décentralisation) | UN | إلغاء وظيفة موظف لشؤون دعم الحوكمة الديمقراطية - تحقيق اللامركزية من الرتبة ف-4 |
Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique (appui aux élections) [personnel temporaire (autre que pour les réunions)] | UN | مكتب دعم الحوكمة الديمقراطية (الدعم الانتخابي) (المساعدة المؤقتة العامة) |
Elle est dirigée par un Représentant spécial du Secrétaire général ayant rang de secrétaire général adjoint, secondé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-secrétaire général, l'un s'occupant de l'appui à la gouvernance, du développement et de la coordination des activités humanitaires et l'autre de l'appui au secteur de la sécurité et de l'état de droit. | UN | ويترأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، برتبة وكيل أمين عام، يساعده نائبان للممثل الخاص، برتبة أمين عام مساعد، أحدهما لشؤون دعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، والآخر لشؤون دعم القطاع الأمني وسيادة القانون. |
La mission comprendrait également un groupe chargé de la mobilisation et de la coordination des ressources des donateurs, qui relèverait du Représentant spécial adjoint chargé de l'appui à la gouvernance, du développement et de la coordination humanitaire. | UN | 130 - ستشتمل البعثة أيضا على وحدة لتعبئة وتنسيق موارد المانحين، تكون تابعة لنائب الممثل الخاص لدعم الحكم وللتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية. |
Section de l'appui à la gouvernance démocratique | UN | قسم دعم الحكم الديمقراطي |
Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique | UN | مكتب دعم الحكم الديمقراطي |
En conséquence, le Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique contribuerait, comme l'indiquent les tableaux axés sur les résultats concernant la Mission, à la réalisation escomptée 3.3 et appuierait l'exécution des produits connexes de la composante 3. | UN | 90 - وبناء عليه، سيساهم مكتب دعم الحكم الديمقراطي، على نحو ما هو مبين في أطر عمل البعثة، في تحقيق الإنجاز المتوقع 3 -3 وسيدعم النواتج ذات الصلة بذلك في العنصر الإطاري 3. |
Il est proposé de pourvoir par le transfert de postes appartenant à des sections dont l'effectif est en cours de réduction les nouveaux postes demandés pour la Section d'appui au secteur de la sécurité, l'Équipe d'enquête sur les crimes graves, le Bureau du chef de la liaison militaire et le Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique. | UN | ويُقترح تلبية الاحتياجات للوظائف الجديدة المطلوبة في قسم دعم قطاع الأمن، وفريق التحقيق في الجرائم الجسيمة، ومكتب كبير ضباط الاتصال العسكري، ومكتب دعم الحكم الديمقراطي، بنقل وظائف من الأقسام التي جرى تقليصها. |
Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique | UN | مكتب دعم الحكم الديمقراطي |
Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique | UN | مكتب دعم الحكم الديمقراطي |
Par exemple, un grand nombre de postes P-4 et P-5 sont prévus pour le Bureau de l'assistance électorale, alors que les effectifs proposés pour le Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique ne comptent qu'un petit nombre de postes de ces classes. | UN | فعلى سبيل المثال، اقـتُرح تعيين عدد كبير من الموظفين برتبتي ف-4 و ف-5 في مكتب المساعدة الانتخابية، في حين أن مكتب دعم الحكم الديمقراطي لا يضم إلا عددا قليلا من الموظفين على هاتين الرتبتين. |
:: Conseils et bons offices offerts par le Représentant spécial du Secrétaire général au Gouvernement et aux institutions de l'États-Unis, aux partis politiques et aux organisations locales, dans le cadre des élections municipales prévues pour la fin de 2010, avec l'aide d'unités administratives telles que le Bureau des affaires politiques et le Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique | UN | :: قيام الممثل الخاص للأمين العام بتقديم المشورة والمساعي الحميدة، بدعم من الأقسام الأخرى المعنية مثل مكتب الشؤون السياسية ومكتب دعم الحوكمة الديمقراطية، إلى مؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية والأحزاب السياسية والمنظمات المجتمعية فيما يتصل بالانتخابات البلدية المقرر إجراؤها في أواخر عام 2010 |
Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique | UN | مكتب دعم الحوكمة الديمقراطية |
Elle est dirigée par un représentant spécial du Secrétaire général ayant rang de Secrétaire général adjoint, secondé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de Sous-Secrétaire général, l'un s'occupant de l'appui à la gouvernance, du développement et de la coordination des activités humanitaires et l'autre, du secteur de la sécurité et de l'état de droit. | UN | ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، برتبة وكيل أمين عام، يساعده نائبان للممثل الخاص، برتبة أمين عام مساعد، يتولى أحدهما شؤون دعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، والآخر شؤون القطاع الأمني وسيادة القانون. |
chargé de l'appui à la gouvernance, du développement et de coordination des opérations humanitaires | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (دعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية) |
Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique | UN | مكتب دعم الحوكمة الديمقراطية |
Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique | UN | مكتب دعم الحوكمة الديمقراطية |
Afin d'établir un lien étroit entre la mission et la communauté de développement élargie sur les questions de gouvernance et de conseiller mon Représentant spécial sur les évolutions démocratiques et institutionnelles au Timor-Leste, il est proposé de créer un petit groupe d'appui à la gouvernance démocratique relevant du Représentant spécial adjoint chargé de l'appui à la gouvernance, du développement et de la coordination humanitaire. | UN | 127 - لكي يتسنى ضمان إقامة صلة قوية بين البعثة والمجتمع الإنمائي عموما بشأن قضايا الحكم، ولتقديم المشورة لممثلي الخاص بشأن التطورات الديمقراطية والمؤسسية في تيمور - ليشتي، يُقترح إنشاء وحدة صغيرة لدعم الحكم الديمقراطي، تكون تابعة لنائب الممثل الخاص لدعم الحكم، والتنمية، وتنسيق الشؤون الإنسانية. |