ويكيبيديا

    "de l'examen annuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستعراض السنوي
        
    • بالاستعراض السنوي
        
    • للاستعراض السنوي
        
    • الفحص السنوي
        
    • استعراضها السنوي
        
    • استعراضه السنوي
        
    i. Le bureau de pays s'entend avec l'organe gouvernemental de coordination sur les buts, les méthodes et le moment de l'examen annuel; ii. UN `1 ' يتفق المكتب القطري مع الهيئة الحكومية القائمة بالتنسيق بشأن أهداف الاستعراض السنوي وأساليبه وتوقيته.
    Le Gouvernement chinois, dit-elle, apprécie particulièrement l'accent mis sur la culture de l'évaluation ainsi que l'institution de l'examen annuel de l'impact des programmes. UN وإن حكومتها تقدر بصفة خاصة التأكيد على ثقافة التقييم وتطبيق الاستعراض السنوي لأثر البرامج.
    Cet examen devrait avoir lieu à l'occasion de l'examen annuel et se dérouler conformément aux procédures pertinentes décrites plus loin aux paragraphes 6 à 8. UN وينبغي إجراء هذا الاستعراض اقتراناً مع الاستعراض السنوي وفقاً للإجراءات ذات الصلة الواردة في الفقرات من 6 إلى 8 أدناه.
    Toutes les institutions chargées de gérer des programmes et des projets appuyés par le PNUD sont informées de l'examen annuel pour faire en sorte que l'on dispose à cette occasion d'informations à jour sur les programmes et les projets. UN `2 ' تخطر جميع المؤسسات التي وقع عليها الاختيار لإدارة البرامج والمشاريع التي يدعمها البرنامج الإنمائي بالاستعراض السنوي ضمانا لتوافر معلومات جارية بشأن البرامج والمشاريع.
    Soixante-trois ont procédé à cet examen à l'occasion de l'examen annuel ou à mi-parcours des programmes de pays de l'UNICEF ou lors de l'élaboration d'un nouveau programme de pays. UN وأجرى ٦٣ بلدا آخر استعراضاتها مقترنة بالاستعراض السنوي أو استعراض منتصف المدة لبرامج اليونيسيف القطرية أو أثناء إعداد برامج قطرية جديدة.
    Les résultats de l'examen annuel sont pris en compte pour la définition des objectifs de l'agent pour l'année suivante. UN وتؤخذ نتائج الاستعراض السنوي في الاعتبار عند إعداد خطط الإنجاز الفردية للسنة التالية.
    Cet examen devrait avoir lieu à l'occasion de l'examen annuel et se dérouler conformément aux procédures pertinentes décrites plus loin aux paragraphes 6 à 8. UN وينبغي إجراء هذا الاستعراض اقتراناً مع الاستعراض السنوي وفقاً للإجراءات ذات الصلة الواردة في الفقرات من 6 إلى 8 أدناه.
    Cet examen devrait avoir lieu à l'occasion de l'examen annuel conformément aux procédures pertinentes visées plus loin aux paragraphes 18 à 20. UN وينبغي إجراء هذا الاستعراض اقتراناً مع الاستعراض السنوي وفقاً للإجراءات ذات الصلة الواردة في الفقرات 18 إلى 20 أدناه.
    Le processus de décentralisation serait étudié dans le cadre de l'examen annuel du programme. UN فسيتم تحليل عملية اللامركزية خلال الاستعراض السنوي للبرنامج.
    Le processus de décentralisation serait étudié dans le cadre de l'examen annuel du programme. UN فسيتم تحليل عملية اللامركزية خلال الاستعراض السنوي للبرنامج.
    Dépréciation La Caisse exerce également tout son jugement lors de l'examen annuel des éventuelles dépréciations. UN يعد الاستعراض السنوي لتقييم اضمحلال القيمة المحتمل من المجالات الأخرى التي يتوخى الصندوق فيها حسن التقدير.
    Moins-value La Caisse exerce également tout son jugement lors de l'examen annuel des éventuelles moins-values. UN يعد الاستعراض السنوي لتقييم الانخفاض المحتمل من المجالات الأخرى التي يتوخى الصندوق فيها حسن تقدير كبير.
    Les bénéficiaires avancés sont exclus à l'occasion de l'examen annuel de la liste des bénéficiaires du SGP. UN يُستثنى المستفيدون المتقدمون من قائمة المستفيدين من نظام الأفضليات المعمم خلال الاستعراض السنوي.
    8. Produits issus de l'examen annuel. Les principaux produits issus de l'examen annuel sont les suivants : UN 8 - نواتج الاستعراض السنوي - تتمثل النواتج الرئيسية للاستعراض السنوي فيما يلي:
    On pourrait faire le point sur les progrès accomplis vers la réalisation des chiffres convenus, par exemple à l'occasion de l'examen annuel du plan financier actualisé de l'UNICEF. UN وعندها يمكن استعراض التقدم المحرز نحو تحقيق هذه اﻷهداف المتفق عليها، ويمكن إجراء هذا الاستعراض مثلاً في سياق الاستعراض السنوي لاستكمال خطة اليونيسيف المالية.
    Pris acte de l'examen annuel de la situation financière, 1998, contenant des statistiques financières détaillées (DP/1999/32 et Add.1); UN أحاط علما بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٨، بما في ذلك المعلومات الاحصائية التفصيلية )DP/1999/32 و Add.1(؛
    Pris acte de l'examen annuel de la situation financière, 1998, contenant des statistiques financières détaillées (DP/1999/32 et Add.1); UN أحاط علما بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٨، بما في ذلك المعلومات الاحصائية التفصيلية )DP/1999/32 و Add.1(؛
    Pris acte de l'examen annuel de la situation financière, 1998, contenant des statistiques financières détaillées (DP/1999/32 et Add.1); UN أحاط علما بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 1998، بما في ذلك المعلومات الاحصائية التفصيلية DP/1999/32) و (Add.1؛
    Le Conseil d'administration suivrait les résultats du plan du FNUAP visant à combler ce déficit de financement et avait hâte de voir les résultats de l'examen annuel du mécanisme de financement. UN وأضافت أن المجلس سيرصد نتائج خطة الصندوق لمواجهة الثغرة القائمة في التمويل، ويتطلع إلى نتائج الفحص السنوي لآلية التمويل.
    Il fixe des priorités précises pour le travail du Comité, selon les besoins, compte tenu de l'examen annuel de la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004), effectué chaque année avant la fin du mois de décembre avec le concours du groupe d'experts. UN ويتضمن، حسب الحاجة، أولويات محددة لعملها، مع مراعاة استعراضها السنوي بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004) الذي يعد بمساعدة فريق الخبراء قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    Son objectif premier est d'assister le Conseil lors de l'examen annuel des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action dans les domaines relevant du mandat et de la compétence de la CNUCED. UN ويرمي في المقام الأول إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في المجالات التي تندرج ضمن ولايات الأونكتاد واختصاصاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد