ويكيبيديا

    "de l'information des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمم المتحدة للإعلام
        
    • الأمم المتحدة لشؤون الإعلام
        
    • اﻷمم المتحدة للاعلام
        
    • الأمم المتحدة الإعلامي
        
    • اﻹعلام باﻷمم المتحدة
        
    • الإعلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • الإعلام في الأمم المتحدة
        
    • المعلومات بالأمم المتحدة
        
    Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Service de l'information des Nations Unies à Genève. UN وهي تقدم أيضاً محاضرات في اجتماعات إحاطة تنظمها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف.
    La cérémonie a été retransmise en direct à l'Office des Nations Unies à Genève, et ce avec le concours du Service de l'information des Nations Unies. UN ونقل الاحتفال التذكاري حيا على الهواء بمكتب الأمم المتحدة في جنيف بمساعدة دائرة الأمم المتحدة للإعلام.
    À l'échelle du système, la diffusion de l'information est coordonnée par les activités communes, aux niveaux local et régional, du Comité commun de l'information des Nations Unies et des centres d'information des Nations Unies. UN وجرى تنسيق الاتصال الإعلامي على نطاق المنظومة من خلال الأنشطة المشتركة التي تقوم بتنسيقها لجنة الأمم المتحدة المشتركة للإعلام ومراكز الأمم المتحدة للإعلام على الصعيدين المحلي والإقليمي.
    Depuis 2009, l'organisation est associée au Département de l'information des Nations Unies. UN في عام 2009، أصبحت المنظمة أيضاً مرتبطة بإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام.
    A. Service de l'information des Nations Unies UN ألف- دائرة اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف ٥٣ - ٦٩ ١١
    Il participe en outre aux réunions régulières du Groupe de l'information des Nations Unies, constitué de fonctionnaires de l'information de l'équipe de pays des Nations Unies, ainsi qu'à des réunions hebdomadaires avec l'AMISOM et l'UNSOA. UN ويشارك المكتب السياسي في الاجتماعات الدورية لفريق الأمم المتحدة الإعلامي الذي يتألف من موظفي إعلام من فريق الأمم المتحدة القطري بالإضافة إلى اجتماعات تعقد أسبوعياً مع البعثة ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي.
    Prenant note avec satisfaction de la déclaration du représentant du Département de l'information des Nations Unies, de la déclaration du Sous-Directeur général pour la communication, l'information et l'informatique de l'UNESCO et de la déclaration du représentant du Programme des Nations Unies pour le développement à l'ouverture du présent séminaire, UN وإذ نحيط علما مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها ممثل إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمم المتحدة ونائب المدير العام لشؤون الاتصال واﻹعلام والمعلوماتية في منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عند افتتاح الحلقة الدراسية،
    Département de l'information des Nations Unies UN إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة
    L'organisation a joué un rôle de premier plan dans l'élaboration de l'> > Impact universitaire > > des Nations Unies, une initiative du Département de l'information des Nations Unies. UN أسهمت المنظمة بشكل أساسي في تطوير الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة، وهي مبادرة من إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة.
    Le Service de l'information des Nations Unies à Genève a organisé une cérémonie spéciale à l'occasion de laquelle le Directeur général du Bureau des Nations Unies à Genève, le Représentant permanent d'Israël auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève et un rescapé de l'Holocauste ont pris la parole. UN وعقدت دائرة الأمم المتحدة للإعلام بجنيف احتفالا خاصا تحدث فيه مدير عام مكتب الأمم المتحدة بجنيف وممثل إسرائيل الدائم في جنيف وأحد الناجين من المحرقة.
    Elle prévoit d'appuyer les nouvelles méthodes de diffusion de l'information des Nations Unies dans le cadre de partenariats avec les centres d'information des Nations Unies et les bibliothèques dépositaires dans les pays en développement. UN ويجري إعداد أنشطة لتعزيز الوسائل الجديدة لنشر معلومات الأمم المتحدة عن طريق عقد شراكات مع مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكتبات الوديعة في البلدان النامية.
    A. Activités du Service de l'information des Nations Unies à l'Office des Nations Unies à Genève 61 − 67 16 UN ألف - أنشطة دائرة الأمم المتحدة للإعلام في مكتب الأمم المتحدة بجنيف 61-67 16
    B. Activités du Service de l'information des Nations Unies à l'Office des Nations Unies à Vienne 68 − 72 17 UN باء - أنشطة دائرة الأمم المتحدة للإعلام بمكتب الأمم المتحدة في فيينا 68-72 17
    En l'absence d'un outil de suivi, la CNUCED est tributaire des informations envoyées en retour par ses partenaires des médias, par son personnel ainsi que par les bureaux du Service de l'information des Nations Unies dans les pays pour recueillir ce type de donnée. UN وفي ظل عدم وجود أداة للرصد، يعتمد الأونكتاد على التغذية المرتدة التي ترد من شركاء إعلاميين وموظفين ومكاتب قطرية لدائرة الأمم المتحدة للإعلام لأخذ المعلومات من أجل سجلاته.
    En l'absence d'un outil de suivi, la CNUCED est tributaire des informations envoyées en retour par ces partenaires des médias, par son personnel ainsi que par les bureaux du Service de l'information des Nations Unies dans les pays pour recueillir ce type de données. UN وفي ظل عدم وجود أداة للرصد، يعتمد الأونكتاد على التعقيبات التي ترد من شركاء إعلاميين وموظفين ومكاتب قطرية لدائرة الأمم المتحدة للإعلام لجمع معلومات يستخدمها في سجلاته.
    r. Établissement de la publication L'ONU à Genève - Questions et réponses (en anglais et en français) (Service de l'information des Nations Unies à Genève); UN ص - الأمم المتحدة في جنيف - أسئلة وردود (بالانكليزية والفرنسية) (دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف)؛
    La principale initiative de l'organisation a été prise à la soixante-troisième conférence du Département de l'information des Nations Unies et des organisations non gouvernementales, tenue en 2010 à Melbourne (Australie), à laquelle elle avait un stand, avait parrainé plusieurs délégués des jeunes et organisé une manifestation officieuse. UN المبادرة الرئيسية التي قامت بها المنظمة كانت في الدورة الثالثة والستين لمؤتمر إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، المعقودة في ملبورن، أستراليا، في عام 2010، حيث كان للمنظمة فيها مقصورة، وقامت برعاية عدة مندوبين شبان، وأقامت فيها حدثا موازيا.
    En 2010, l'organisation a été représentée à la soixante-troisième Conférence du Département de l'information des Nations Unies/Organisations non gouvernementales, tenue à Melbourne en Australie, dans le but de recueillir les informations à diffuser parmi ses membres des 23 pays dans lesquels elle est implantée. UN في عام 2010، مُثلت المنظمة في الدورة الثالثة والستين لمؤتمر إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، المعقود في ملبورن، استراليا، بغرض الحصول على معلومات للنشر على أعضائها في الـ 23 بلدا التي لها وجود فيها.
    A. Service de l'information des Nations Unies à Genève UN ألف - دائرة اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف
    3. Futurs plans du Service de l'information des Nations Unies UN ٣ - الخطط المقبلة لدائرة اﻷمم المتحدة للاعلام
    L'UNPOS participe aux réunions régulières du Groupe de l'information des Nations Unies, constitué de fonctionnaires de l'information de l'équipe de pays des Nations Unies, ainsi qu'à des réunions hebdomadaires de coordination avec l'AMISOM et l'UNSOA. UN 48 - ويشارك المكتب السياسي في اجتماعات دورية لفريق الأمم المتحدة الإعلامي تضم موظفي إعلام من فريق الأمم المتحدة القطري إضافة إلى اجتماعات تنسيق تعقد أسبوعياً مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    L'UNPOS participe aux réunions régulières du Groupe de l'information des Nations Unies, constitué de fonctionnaires de l'information de l'équipe de pays des Nations Unies, ainsi qu'à des réunions hebdomadaires de coordination avec l'AMISOM et l'UNSOA. UN 79 - ويشارك المكتب السياسي في اجتماعات دورية لفريق الأمم المتحدة الإعلامي الذي يتألف من موظفي إعلام من فريق الأمم المتحدة القطري بالإضافة إلى اجتماعات تنسيق تعقد أسبوعياً مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Ceci étant, les fonctionnaires de l'information des Nations Unies ont fait tout leur possible pour présenter la situation à Bihac sous un jour favorable, comme ils l'avaient fait en avril lors du siège de Gorazde par les Serbes, une autre " zone de sécurité " des Nations Unies dans l'est de la Bosnie. UN وفي ضوء هذا، يلاحظ أن موظفي اﻹعلام باﻷمم المتحدة لم يألو جهدا في إضفاء طابع موات على اﻷحداث الدائرة في بيهاتش، مما يشبه الى حد كبير ما فعلوه أثناء حصار الصرب لغورازده، وهي منطقة آمنة أخرى لدى اﻷمم المتحدة، وكان هذا الحصار في شهر نيسان/ابريل.
    UNA-China possède le statut consultatif général auprès du Conseil économique et social des Nations Unies et est associé au Département de l'information des Nations Unies. UN وتتمتع الرابطة الصينية بالمركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وهي منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    En 2008, M.A. Math a été accréditée auprès du Département de l'information des Nations Unies. UN وفي عام 2008، اعتُمدت المؤسسة لدى إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة.
    En outre, le Comité a été informé que les budgets, les plans d'achat et les dépenses connexes des deux missions étaient gérés séparément dans les systèmes de gestion de l'information des Nations Unies. UN كما أفيدت اللجنة بأن ميزانيتي البعثتين وخططهما للشراء وما يتعلق بذلك من نفقات يدار بصورة منفصلة في نظم إدارة المعلومات بالأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد