Outre l'Afrique du Sud, le Mozambique est le seul pays de la région à réunir les conditions nécessaires pour devenir membre de l'OHI. | UN | وباتت موزامبيق، فضلا عن جنوب أفريقيا، البلد الوحيد في المنطقة الذي يستوفي شروط عضوية المنظمة الهيدروغرافية الدولية. |
Le profil de l'OHI est le suivant. | UN | وفيما يلي لمحة عن المنظمة الهيدروغرافية الدولية. |
L'Assemblée a aussi invité les gouvernements qui ne sont pas membres de l'OHI à envisager de le devenir. | UN | كما دعت الجمعية الحكومات غير الأعضاء في المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى النظر في الانضمام إلى المنظمة. |
Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine. | UN | وتتبع عدة منشورات للمنظمة الهيدروغرافية الدولية حالة المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط البحرية. |
56. Le Conseil des administrateurs des programmes nationaux en Antarctique a fourni des informations hydrographiques au Groupe de travail permanent de l'OHI chargé de la cartographie dans l'Antarctique. | UN | ٥٦ - وقد وفر مجلس مديري البرامج الوطنية في أنتاركتيكا معلومات هيدروغرافية لمجهود الفريق العامل الدائم التابع للمنظمة الهيدروغرافية الدولية في مجال رسم خرائط أنتاركتيكا. |
Dès qu'elle sera officiellement créée, les informations y relatives seront affichées sur le site Web de l'OHI et mises à jour périodiquement. | UN | وسيجري نشر المعلومات ذات الصلة عن اللجنة واستكمالها بصورة منتظمة في موقع المنظمة الهيدروغرافية الدولية على الإنترنت فور إنشاء اللجنة رسميا. |
Le représentant de la République de Corée a exprimé son appui aux initiatives de l'OHI en vue de la publication de la prochaine édition de ce document. | UN | وأعربت جمهورية كوريا عن دعمها لجهود المنظمة الهيدروغرافية الدولية الرامية إلى نشر الطبعة الجديدة من هذه الوثيقة. |
Conférences et réunions de l'OHI | UN | مؤتمرات واجتماعات المنظمة الهيدروغرافية الدولية |
Les États membres en question ont manifesté beaucoup d’intérêt pour les élections à la Commission sur le plateau continental et plusieurs hydrographes en provenance d’États membres de l’OHI ont été élus. | UN | كما أولت الدول اﻷعضاء المشتركة اهتماما كبيرا لانتخابات لجنة حدود الجرف القاري وتم انتخاب عدة اخصائيين هيدروغرافيين من الدول اﻷعضاء في المنظمة الهيدروغرافية الدولية لعضوية اللجنة. |
:: Sont membres de plein droit d'une commission hydrographique régionale les États membres de l'OHI dans la région concernée qui en signent les statuts. | UN | :: يحتفظ بالعضوية الكاملة للدول الأعضاء في المنظمة الهيدروغرافية الدولية الواقعة في المنطقة والتي توقع النظام الأساسي للجنة الإقليمية |
:: Peuvent être membres associés les autres États membres de l'OHI ou États de la région concernée non membres de l'OHI qui en signent les statuts. | UN | :: تتاح العضوية بالانتساب للدول الأعضاء الأخرى في المنظمة الهيدروغرافية الدولية أو دول المنطقة غير الأعضاء في المنظمة، على أن تكون كلتا الفئتين موقعتين على النظام الأساسي للجنة الإقليمية |
Les rapports et documents de l'OHI relatifs aux activités des commissions hydrographiques régionales sont rédigés dans au moins une des langues officielles de l'OHI. | UN | وتوضع تقارير المنظمة الهيدروغرافية الدولية ووثائقها المتصلة بأنشطة اللجان الإقليمية بواحدة على الأقل من اللغات الرسمية للمنظمة. |
Plus de 20 des États membres de l'OHI offrent plus de 30 programmes de formation technique en hydrographie conformes aux directives de l'OHI. | UN | وتقدم أكثر من 20 دولة عضو في المنظمة الهيدروغرافية الدولية أكثر من 30 برنامج تدريب تقني في مجال الهيدروغرافيا، بصورة تتماشى مع المبادئ التوجيهية للمنظمة. |
Un des objectifs de l'OHI était de coordonner les activités des administrations hydrographiques nationales pour utiliser au mieux les capacités existantes et réduire à un minimum la répétition de travaux identiques. | UN | وأوضح أن من أهداف المنظمة الهيدروغرافية الدولية تنسيق أنشطة المكاتب الهيدروغرافية الوطنية للاستفادة من القدرات المتوفرة على نحو فعال وتقليص ازدواجية الجهود إلى أدنى حد. |
En conclusion, il était nécessaire de mieux délimiter les compétences respectives de l'OMI et de l'OHI pour éviter les redondances ou les contradictions. | UN | وأكد في ختام كلمته ضرورة رسم خطوط فاصلة أوضح للتفريق بين اختصاصات المنظمة البحرية الدولية واختصاصات المنظمة الهيدروغرافية الدولية من أجل تجنب التداخل بينهما وتلافي التنافر بين جهودهما. |
Des délégations ont souligné que le mieux, pour renforcer les capacités, était de lancer des projets bilatéraux auxquels participeraient les services hydrographiques d'un pays membre de l'OHI. | UN | وأكد بعض الوفود أن خير وسيلة فعالة لضمان بناء القدرات هو العمل على بنائها من خلال مشاريع ثنائية الجانب تشارك فيها دائرة هيدروغرافية وطنية عضو في المنظمة الهيدروغرافية الدولية. |
D'autres ont préféré oeuvrer dans le cadre de l'OHI et proposé que celle-ci crée un comité spécialisé. | UN | ورأى البعض الآخر أن من الأفضل العمل داخل إطار المنظمة الهيدروغرافية الدولية واقترحوا تأسيس لجنة معنية ببناء القدرات داخل تلك المنظمة. |
Le Mozambique assure actuellement la présidence de la Southern Africa and Island Hydrographic Commission et fait partie du groupe de planification stratégique de l'OHI. | UN | وهي تترأس اللجنة الهيدروغرافية للجنوب الأفريقي والجزر الجنوبية، كما أنها عضو في فريق التخطيط الاستراتيجي للمنظمة الهيدروغرافية الدولية. |
Deuxième Réunion du Groupe de travail de l'OHI sur les normes S-44, Monaco, 1997 | UN | الاجتمـاع الثانــــي للفريـــــق العامـــــل للمنظمة الهيدروغرافية الدولية المعني بـ س - 44، موناكو، 1997. |
Cinquième réunion du Comité de l'OHI chargé de la base de données mondiale sur les cartes électroniques de navigation, Monaco, 2000 | UN | الاجتماع الخامس المشترك للمنظمة الهيدروغرافية الدولية وقاعدة البيانات الإلكترونية العالمية للخرائط الملاحية، موناكو، 2000. |
Depuis 2009, un groupe de travail de l'OHI s'occupe de mettre à jour la dernière édition, publiée en 1953. | UN | وأُنشئ فريق عامل بشأن المنشور تابع للمنظمة في عام 2009 بهدف تحديث الطبعة الحالية (1953). |
Aperçu des activités de l'OMI et de l'OHI | UN | 1 - لمحة عامة عن أنشطة المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية |