| Le Comité examinera les rapports de la Belgique et du Paraguay, soumis conformément au paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention. | UN | ستنظر اللجنة أثناء دورتها السابعة في التقريرين المقدمين من بلجيكا وباراغواي عملاً بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية. |
| Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique, l'ambassadeur Mernier. | UN | أما المتحدث التالي على القائمة أمامي فهو ممثل بلجيكا السفير مرنييه. |
| Les représentants de la Belgique et du Royaume-Uni inter- viennent sur des motions d’ordre. | UN | وأدلى كل من ممثلي بلجيكا والمملكة المتحدة ببيان في نقطة نظام. |
| général par le Représentant permanent de la Belgique auprès | UN | من الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة |
| général par le Représentant permanent de la Belgique auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة |
| de la Belgique, du Canada, de la Chine, du Costa Rica, | UN | واﻷرجنتين وبلجيكا وتايلند والسنغال والسويد والصين |
| Sachez que vous pouvez compter sur la totale coopération de la Belgique dans vos nouvelles fonctions. | UN | وأؤكد لكم أنكم تستطيعون الاعتماد على تعاون بلجيكا الكامل في توليكم لمنصبكم الجديد. |
| Je voudrais dès lors saisir cette occasion pour compléter brièvement ce tableau en y incluant quelques points relatifs à l'action de la Belgique. | UN | وبالتالي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأستكمل بإيجاز تلك الصورة، بإضافة بعض النقاط المتعلقة بما تقوم به بلجيكا من أنشطة. |
| 5.1 Contribution de la Belgique à la gestion forestière en RDC | UN | مساهمة بلجيكا في إدارة الغابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| Rapport unique valant cinquième et sixième rapports périodiques de la Belgique | UN | التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس المقدم من بلجيكا |
| À compter de 2009, le plus gros des contributions multilatérales de la Belgique relèvera totalement ou presque de cette catégorie. | UN | ومع عام 2009، ستكون معظم المساهمات المتعددة الأطراف المقدمة من بلجيكا مساهمات أساسية أو شبه أساسية. |
| Je donne la parole au représentant de la Belgique pour qu'il présente ce projet de résolution. | UN | أعطـــي الكلمــــة لممثـل بلجيكا ليتولى عرض مشروع القرار هذا. |
| Hier soir, le représentant de la Belgique a fait des commentaires injustifiés et inappropriés contre mon pays. | UN | تقــدم ممثــل بلجيكا مساء اﻷمس ببعض التعليقــات التــي ليس لها أي مبرر أو محل ضد بلدي. |
| Déclaration du représentant des Pays-Bas, au nom de son pays et de la Belgique | UN | البيان الذي أدلت به ممثلة هولندا باسمها وباسم بلجيكا |
| CONSEIL DE SECURITE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT de la Belgique AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | اﻷمن من ممثل بلجيكا الدائم لدى اﻷمم اﻷمم المتحدة |
| général par le Représentant permanent de la Belgique auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | العام من الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة |
| LE REPRESENTANT PERMANENT de la Belgique AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | من الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة |
| GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la Belgique AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | العـام مـن الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة |
| INTÉRIM DE LA MISSION PERMANENTE de la Belgique | UN | اﻷمين العام من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لبلجيكا |
| général par le Représentant permanent de la Belgique auprès | UN | من الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة |
| Présentés par les délégations de l'Allemagne, de la Belgique, de l'Italie, du Japon, des Pays-Bas et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | مقدمة من وفود ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وهولندا واليابان |
| Les représentants des États-Unis d'Amérique, d'Israël, de la Belgique et de la Turquie ont appuyé la demande de l'Inde. | UN | وقد أيد الطلب ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل وبلجيكا وتركيا. |
| Aide alimentaire de la Belgique pour 2010 : aide alimentaire ordinaire aux réfugiés palestiniens à Gaza et en Cisjordanie | UN | المعونة الغذائية البلجيكية لعام 2010: المعونة الغذائية العادية للاجئين الفلسطينيين في قطاع غزة والضفة الغربية |
| Nous tenons également à remercier l'Ambassadeur de la Belgique et ses prédécesseurs. | UN | ونود أيضاً الإعراب عن شكرنا للسفير البلجيكي وسلفه. |
| Son Excellence M. Alain Hutchinson, Secrétaire d'État à l'habitation de la Belgique | UN | سعادة السيد ألين هاتشنسون، وزير الإسكان ببلجيكا |
| de la Norvège, de l'Allemagne, du Japon, des Pays-Bas, de la Suède, de la France, de l'Italie, de la Belgique, de l'Australie et des États-Unis d'Amérique | UN | والدانمرك والسويد وفرنسا والنرويج والنمسا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان بيان اﻹيرادات والنفقات والتعداد في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عن فترة |