ويكيبيديا

    "de la commission le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اللجنة في
        
    • التي عقدتها اللجنة في
        
    • اللجنة يوم
        
    • يدرك
        
    • الوثيقة للجنة يوم
        
    M. Sakasegawa avait été élu membre de la Commission le 15 août 1996 pour un mandat de cinq ans. UN وكان السيد ساكاسيغاوا قد انتخب عضوا في اللجنة في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ لمدة خمس سنوات.
    M. Amann avait été élu membre de la Commission le 15 août 1996 pour un mandat de cinq ans (ISBA/C/L.3, par. 7). UN وكان البروفيسور أمان قد انتخب عضوا في اللجنة في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ لمدة خمس سنوات )ISBA/C/L.3، الفقرة ٧(.
    L'Ambassadeur avait été élu membre de la Commission le 15 août 1996 pour un mandat de cinq ans (ISBA/C/L.3, par. 7). UN وكان السفير كونيخو قد انتخب عضوا في اللجنة في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ لمدة خمس سنوات )ISBA/C/L.3، الفقرة ٧(.
    Ce projet de résolution a été présenté par le représentant du Sri Lanka à la 12e séance de la Commission, le 21 octobre 2003. UN عرض مشروع القرار هذا ممثل سري لانكا في الجلسة 12، التي عقدتها اللجنة في 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003.
    Vendredi dernier, à la septième séance de la Commission, le représentant de la République populaire démocratie de Corée a longuement évoqué, dans sa déclaration générale, la question de la paix et de la sécurité dans la péninsule coréenne. UN في الجلسة السابقة لهذه اللجنة يوم الجمعة الماضي تكلﱠم ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باستفاضة في بيانه العام عن مسألة السلم واﻷمن في شبه الجزيرة الكورية.
    M. Kajitani avait été élu membre de la Commission le 5 juillet 2001 pour un mandat de cinq ans (ISBA/7/C/6). UN وكان السيد كاجيتاني قد انتخب عضوا في اللجنة في 5 تموز/يوليه 2001 لمدة خمس سنوات (ISBA/7/C/6).
    Mme Ladgham avait été élue membre de la Commission le 13 août 1996 pour un mandat de cinq ans prenant effet au 1er janvier 1997 (ISBA/A/L.13). UN وقد انتُخبت السيدة اﻷدغم عضوا في اللجنة في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٦ لمدة خمس سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )ISBA/A/L.13(.
    De nationalité allemande, M. Beiersdorf avait été élu membre de la Commission le 5 juillet 2001 (ISBA/7/C/6) pour un mandat de cinq ans à compter du 1er janvier 2002. UN وكان الدكتور بيرسدورف قد انتُخب عضوا في اللجنة في 5 تموز/يوليه 2001 (انظر ISDA/7/C/6) لفترة 5 سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    M. Lenoble avait été élu membre de la Commission le 15 août 1996 pour un nouveau mandat de cinq ans. UN وكان السيد لينوبل قد انتُخبت لأول مرة عضوا في اللجنة في 15 آب/أغسطس 1996 ثم أعيد انتخابه في 5 تموز/يوليه 2001 لفترة عضوية أخرى مدتها خمس سنوات.
    Mme Zaamwani avait été élue membre de la Commission le 5 juillet 2001 pour un mandat de cinq ans (ISBA/7/C/6). UN وكانت السيدة زامواني قد انتُخبت عضوا في اللجنة في 5 تموز/ يوليه 2001 لفترة عضوية مدتها خمس سنوات (ISBA/7/C/6).
    M. Khramov avait été élu membre de la Commission le 21 juillet 2011 (voir ISBA/17/C/21, par. 18), pour un mandat de cinq ans commençant le 1er janvier 2012. UN وكان السيد كراموف قد انتُخب عضوا في اللجنة في 21 تموز/يوليه 2011 (انظر ISBA/17/C/21، الفقرة 18) لفترة خمس سنوات تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    M. Oyarzábal avait été élu membre de la Commission le 21 juillet 2011 (voir ISBA/17/C/21, par. 18), pour un mandat de cinq ans commençant le 1er janvier 2012. UN وكان السيد أويارسابال قد انتخب عضوا في اللجنة في 21 تموز/يوليه 2011 (انظر ISBA/17/C/21، الفقرة 18)، لفترة عضوية مدتها خمس سنوات بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    M. Gonçalves de Souza avait été élu membre de la Commission le 21 juillet 2011 (voir ISBA/17/C/21, par. 18), pour un mandat de cinq ans commençant le 1er janvier 2012. UN وكان السيد سوزا قد انتُخب عضوا في اللجنة في 21 تموز/يوليه 2011 (انظر ISBA/17/C/21، الفقرة 18)، لفترة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2012.
    Mme Davis-Mattis avait été élue membre de la Commission le 21 juillet 2011 (voir ISBA/17/C/21, par. 18), pour un mandat de cinq ans commençant le 1er janvier 2012. UN وكانت السيدة ديفيس - ماتيس قد انتُخبت عضوا في اللجنة في 21 تموز/يوليه 2011 (انظر ISBA/17/C/21، الفقرة 18)، لفترة خمس سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/ يناير 2012.
    M. Wiedicke-Homback avait été élu membre de la Commission le 14 août 2006 (voir ISBA/12/C/11), pour un mandat de cinq ans commençant le 1er janvier 2007. UN وكان السيد فيديكه - هومباخ قد انتُخب عضوا في اللجنة في 14 آب/أغسطس 2006 (انظر ISBA/12/C/11) لفترة عضوية مدتها خمس سنوات بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    M. Gomaa avait été élu membre de la Commission le 5 juillet 2001 (ISBA/7/C/6) pour un mandat de cinq ans à compter du 1er janvier 2002. UN وكان السيد جمعة قد انتُخب عضوا في اللجنة في 5 تموز/يوليه 2001 (ISBA/7/C/6) لفترة عضوية مدتها خمس سنوات بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    M. Ravindran avait été élu membre de la Commission le 5 juillet 2001 (ISBA/7/C/6), pour un mandat de cinq ans commençant le 1er janvier 2002. UN وكان السيد رافيندران قد انتُخب عضوا في اللجنة في 5 تموز/يوليه 2001 ISBA/7/C/6)) لفترة عضوية مدتها خمس سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    Ce projet de résolution a été présenté par le représentant du Brésil à la 11e séance de la Commission, le 20 octobre 2003. UN ومشروع القرار هذا تولى عرضه ممثل البرازيل في الجلسة 11، التي عقدتها اللجنة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Ce projet de résolution a été présenté par le représentant du Brésil à la 11e séance de la Commission, le 20 octobre 2003. UN مشروع القرار هذا تولى عرضه ممثل البرازيل في الجلسة 11، التي عقدتها اللجنة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Le bureau de la Commission de la condition de la femme tiendra des consultations officieuses de la Commission le lundi 29 septembre 1997 à 10 heures dans la salle de conférence 4, pour examiner les plans pour la quarante-deuxième session. UN سيعقد مكتب لجنة مركز المرأة مشاورات غير رسمية ﻷعضاء اللجنة يوم الاثنين، ٩٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، في قاعة الاجتماع ٤.
    Le bureau de la Commission de la condition de la femme tiendra des consultations officieuses de la Commission le lundi 29 septembre 1997 à 10 heures dans la salle de conférence 4, pour examiner les plans pour la quarante-deuxième session. UN سيعقد مكتب لجنة مركز المرأة مشاورات غير رسمية ﻷعضاء اللجنة يوم الاثنين، ٩٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، في قاعة الاجتماع ٤.
    Comme les membres de la Commission le savent, la Première Commission a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution qui a une incidence précise sur les travaux de la Commission. UN وكما يدرك أعضاء الهيئة، فقد أوصت اللجنة الأولى الجمعية العامة باتخاذ قرار له تأثير محدد على أعمال الهيئة.
    Il sera mis à la disposition de la Commission le lundi 30 septembre. UN وستتاح هذه الوثيقة للجنة يوم الاثنين، 30 أيلول/سبتمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد