Renforcement de la coopération interrégionale entre les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Afrique de l'Ouest pour combattre le trafic de drogues | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات |
Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
Y ont été définis le mécanisme et les domaines prioritaires de la promotion de la coopération interrégionale en matière d’application de la Convention. | UN | وتم فيه تحديد الآلية ومجالات الأولوية لتعزيز التعاون الأقاليمي في تنفيذ الاتفاقية. |
Il a également été question de la coopération interrégionale entre les États du Forum des îles du Pacifique à l'égard des zones marines protégées. | UN | كما أشير إلى التعاون الأقاليمي القائم بين دول منتدى جزر المحيط الهادئ فيما يتعلق بالمناطق المحمية البحرية. |
52/10 Renforcement de la coopération interrégionale entre les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Afrique de l'Ouest pour combattre le trafic de drogues | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات |
Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
Renforcement de la coopération interrégionale entre les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Afrique de l'Ouest pour combattre le trafic de drogues | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات |
Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
Renforcement de la coopération interrégionale entre les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Afrique de l'Ouest pour combattre le trafic de drogues | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات |
L'importance de la coopération interrégionale a également été mise en avant; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم التأكيد أيضا على أهمية التعاون الأقاليمي. |
Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
1991/76 Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | 1991/76 تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
Amélioration de la coopération interrégionale entre les commissions régionales | UN | جيم - تعزيز التعاون الأقاليمي بين اللجان الإقليمية |
Renforcement de la coopération interrégionale entre les commissions régionales | UN | جيم - تعزيز التعاون الأقاليمي بين اللجان الإقليمية |
Renforcement de la coopération interrégionale entre les États d'Amérique latine et des Caraïbes et les États d'Afrique de l'Ouest pour combattre le trafic de drogues | UN | 52/10 تعزيز التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات |
Promotion de la coopération interrégionale dans le domaine de la facilitation du commerce international | UN | 1991/76 تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية |
Amélioration de la coopération interrégionale entre les commissions régionales | UN | جيم - تعزيز التعاون الأقاليمي بين اللجان الإقليمية |
Les Ministres ont dit apprécier le soutien apporté par la communauté internationale aux autorités maliennes et lui ont instamment demandé d'œuvrer massivement au règlement de la crise au Mali en coordonnant ses interventions, notamment dans le cadre de la coopération interrégionale, pour répondre aux besoins immédiats et à plus long terme dans les domaines de la sécurité, de la gouvernance, du développement et des questions humanitaires. | UN | 352- أعرب الوزراء عن تقديرهم لدعم المجتمع الدولي لسلطات مالي وحثوا المجتمع الدولي على تقديم دعم عريض لحل الأزمة في مالي من خلال إجراءات منسَّقة تشمل التعاون بين المناطق للوفاء بالاحتياجات الفورية والطويلة الأجل، وتشمل قضايا الأمن والحوكمة والتنمية والقضايا الإنسانية. |
Il y a eu également une expansion de la coopération interrégionale. | UN | كما كان هناك توسع للتعاون فيما بين المناطق(). |
Y est également examinée l'évolution de la coopération interrégionale et régionale associant pays en développement et pays développés. | UN | كما تفحص التطورات المتعلقة بالتعاون اﻷقاليمي واﻹقليمي الذي تشترك فيه بلدان نامية ومتقدمة. |
Thème de la coopération interrégionale : mondialisation dans une perspective régionale : une occasion de rattrapage ou un risque de décrochage dans le processus de développement | UN | ألف - موضوع متعلق بالتعاون الأقاليمي: العولمة من منظور إقليمي: هل هي فرصة للحاق بركب التنمية أو سبب للتخلف؟ |
Faits nouveaux dans certains domaines de la coopération interrégionale entre les commissions | UN | دال - التطورات في مجالات مختارة للتعاون الأقاليمي فيما بين اللجان |