ويكيبيديا

    "de la discrimination en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التمييز في
        
    • للتمييز في
        
    • التمييز فيما
        
    • التمييز قيد
        
    • التمييز بحكم
        
    L'objet de ce dispositif est de fournir des informations actuelles et objectives sur la prévalence, la nature, les motifs et les conséquences de la discrimination en Finlande. UN والغرض من ذلك هو تقديم معلومات حديثة وموضوعية بشأن انتشار التمييز في فنلندا وطبيعته وأساسه وعواقبه.
    Les messages des lauréats ont été utilisés pour faire connaître au public les réalités de la discrimination en Floride. UN وقد استخدمت شرائط الفيديو الفائزة لتثقيف الجمهور بشأن واقع التمييز في ولاية فلوريدا.
    Toutefois, le Gouvernement n'était pas en faveur de la discrimination en matière d'accès aux services. UN بيد أن الحكومة لا تدعم التمييز في الحصول على الخدمات.
    Cette éventualité est particulièrement inquiétante pour ce qui est de la discrimination en matière d'emploi et la discrimination en matière de contrat d'assurance. UN وهذا مصدر قلق خاص بالنسبة للتمييز في الاستخدام والتمييز في التأمين.
    Élimination de la discrimination en matière d'emploi et d'exercice d'une profession. UN والقضاء على التمييز فيما يتعلق بالتوظيف والحرف؛
    Il demande à l'État partie d'apporter des améliorations à sa loi portant interdiction de la discrimination en matière d'embauche afin d'en assurer l'efficacité. UN وتهيب بها أن تعمل على تحسين تشريعاتها التي تحظر التمييز في التوظيف لضمان فعاليتها.
    L'interdiction de la discrimination en matiиre d'emploi vise а garantir que tous les citoyens ont des chances йgales en ce qui concerne la rйalisation de leur potentiel dans le travail. UN ويهدف حظر التمييز في العمل إلى منح جميع المواطنين فرص متساوية لتطوير مقدراتهم على العمل.
    Principe 6. Les entreprises devraient soutenir l'élimination de la discrimination en matière d'emploi et d'exercice d'une profession. UN المبدأ 6 يتعين على مؤسسات الأعمال دعم القضاء على التمييز في مجال التوظيف والمهن.
    Principe 6. Les entreprises devraient soutenir l'élimination de la discrimination en matière d'emploi et d'exercice d'une profession. UN المبدأ 6 يتعين على مؤسسات الأعمال دعم القضاء على التمييز في مجال التوظيف والمهن.
    Le Programme d'élimination de la discrimination en matière d'emploi UN برنامج القضاء على التمييز في الاستخدام والمهن
    Interdiction de la discrimination en matière de conseil d'orientation, de formation, d'emploi et de profession fondée sur la race, le sexe, la religion ou l'origine nationale UN حظر التمييز في مهن عمالة التدريب الإرشادي المهني على أساس العرق ونوع الجنس والمعتقدات الدينية والأصل القومي
    L'entrée en vigueur de l'interdiction de la discrimination en matière de rémunération n'a pas eu de conséquences sensibles sur cet écart. UN ولم يكن لبدء نفاذ الحظر على التمييز في الأجور تأثير كبير على هذا الفرق.
    Elle souhaiterait par conséquent savoir quels sont le taux d'emploi des femmes, les barèmes de salaire applicables aux traitements des femmes et l'incidence de la discrimination en matière de salaires. UN وقالت إنها تود بالتالي، معرفة معدل تشغيل النساء، وهياكل الأجور المطبق لدى توظيف النساء، ومدى التمييز في الأجور.
    :: Élimination de la discrimination en matière d'emploi et d'exercice d'une profession. UN :: القضاء على التمييز في مجال العمالة والمجال المهني
    Le Gouvernement devrait envisager de renforcer l'interdiction générale de la discrimination en intégrant la définition de la Convention énoncée dans la Convention. UN وأشار إلى أنه ينبغي للحكومة أن تفكّر في تشديد الحظر الدستوري العام للتمييز عن طريق تجسيد تعريف التمييز في الاتفاقية.
    Elle a été modifiée quatre fois mais elle ne traite pas directement de la discrimination en matière d’emploi. UN وفي جمهورية صربسكا، وُضِع قانون للعمل منذ عام ١٩٩٣ وعدل أربع مرات، ولكنه لا يتناول التمييز في مجال العمالة بصفة مباشرة.
    Un des principaux domaines d'activité a été la prévention de la discrimination en ce qui concerne l'éducation, la science et la culture. UN وكان منع التمييز في مجال التربية والعلم والثقافة واحدا من مجالات عمله الرئيسية.
    Le nombre de plaintes présentées par des femmes au sujet de la discrimination en matière d'emploi reste très bas. UN وما يزال عدد الشكاوى من النساء بشأن التمييز في مجال الوظائف متدنياً جداً.
    19. Un autre observateur a fait remarquer le manque d'informations concernant les causes structurelles de la discrimination en matière de santé. UN 19- وأشار مراقب آخر إلى عدم وجود معلومات كافية فيما يتعلق بالأسباب الهيكلية للتمييز في مجال الصحة.
    L'élimination de la discrimination en matière de propriété est spécifiquement mentionnée dans la Convention sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes qui reconnaît à l'épouse et à l'époux des droits égaux pour ce qui est de posséder, d'acquérir, de gérer, d'administrer, de jouir et d'aliéner des biens. UN ويرد ذكر عدم التعرض للتمييز في مجال التمتع بملكية الممتلكات على وجه التحديد في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي يكرر فيها ذكر المساواة في الحقوق بين الزوج والزوجة في امتلاك الممتلكات واحتيازها والاشراف عليها وادارتها والتمتع بها والتصرف فيها.
    Elle a proposé au groupe de travail d'examiner la question de la discrimination en ce qui concerne les femmes et le système de justice pénale. UN واقترحت أن ينظر الفريق العامل في مسألة التمييز فيما يتعلق بالمرأة ونظام العدالة الجنائية.
    Cette rencontre apparaît soit à l'occasion de la définition de la discrimination en question, soit de la détermination du champ d'application ratione personae des divers instruments. UN ويظهر هذا الالتقاء إما عند تعريف التمييز قيد البحث أو عند تحديد نطاق تطبيق مختلف الصكوك بحكم طبيعتها.
    Aussi la constitution devrait-elle consacrer le principe d'égalité des sexes et l'interdiction de la discrimination en droit ou en fait fondée sur le sexe, en conformité avec les instruments internationaux. UN وبالتالي ينبغي للدستور أن يكرس مبدأ حظر التمييز بحكم القانون أو بحكم الواقع القائم على الجنس، وفقاً للصكوك الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد