ويكيبيديا

    "de la dixhuitième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للدورة الثامنة عشرة
        
    • الدورة الثامنة عشرة
        
    À la 6ème séance, M. Miguel Alfonso Martínez a été élu PrésidentRapporteur de la dixhuitième session. UN وفي الجلسة السادسة، انتخب السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز رئيساً- مقرراً للدورة الثامنة عشرة.
    Les documents ciaprès ont été établis en vue de la dixhuitième session du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN أُعدت الوثائق التالية للدورة الثامنة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين:
    5. Ordre du jour provisoire de la dixhuitième session UN 5- جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة
    Pour faciliter l'examen du projet présenté par le Secrétaire exécutif, la Présidente de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pourrait organiser des consultations au début de la dixhuitième session du SBI. UN وبغية تسهيل استعراض الاقتراح الذي قدمه الأمين التنفيذي ودراسته، قد ترغب رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ في عقد مشاورات في بداية الدورة الثامنة عشرة للهيئة.
    Dates de la dixhuitième session et ordre du jour provisoire UN موعد الدورة الثامنة عشرة وجدول أعمالها
    F. Ordre du jour provisoire de la dixhuitième session UN واو- جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE de la dixhuitième session UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة
    Il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la dixhuitième session de la Commission dans sa décision 2008/245. UN وقد أقر المجلس في مقرره 2008/245 جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة للجنة ووثائقها.
    Le thème principal de la dixhuitième session serait " Les enfants et les jeunes autochtones " . UN على أن يكون الموضوع الرئيسي للدورة الثامنة عشرة " أطفال وشباب الشعوب الأصلية " .
    4. Dans le cadre des activités préparatoires de la dixhuitième session du Groupe de travail, le HautCommissariat aux droits de l'homme a tenu plusieurs réunions informelles avec des représentants de peuples et d'organisations autochtones. UN 4- وعقدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في معرض الإعداد للدورة الثامنة عشرة للفريق العامل، عدة لقاءات غير رسمية مع ممثلي الشعوب الأصلية ومنظماتهم.
    d) Approuve l'ordre du jour provisoire et la documentation de la dixhuitième session présentés ci-après. UN (د) يوافق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة ووثائق تلك الدورة، المبينين أدناه.
    6. À sa cinquième session, la Commission a approuvé l'ordre du jour provisoire de la dixhuitième session du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication. UN 6- وأقرت اللجنة، في دورتها الخامسة، جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    2. L'ordre du jour provisoire de la dixhuitième session du SBSTA, proposé après consultation du Président, est le suivant: UN 2- يرد فيما يلي جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، المقترح بعد التشاور مع الرئيس:
    4. L'ordre du jour provisoire de la dixhuitième session du SBSTA, tel qu'il figure au paragraphe 2 cidessus, sera présenté pour adoption. UN 4- سيُعرض جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بصيغته الواردة في الفقرة 2 أعلاه من أجل إقراره.
    5. M. Miguel Alfonso Martίnez a été élu PrésidentRapporteur à la sixième séance de la dixhuitième session sans objection, sur la base d'un compromis (voir par. 9). UN 5- وانتخب السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز رئيساً - مقرراً في الجلسة السادسة للدورة الثامنة عشرة بعد الاتفاق على حل توفيقي بدون اعتراضات (انظر الفقرة 9).
    Cependant, les fonctionnaires du HautCommissariat qui les assistent ont été invités à la première séance de la dixhuitième session du Conseil pour informer ses membres des travaux du Comité et du Rapporteur spécial, répondre à leurs questions et transmettre au Comité et au Rapporteur spécial toute recommandation pertinente du Conseil. UN غير أن موظفي المفوضية السامية الذين يقدمون المساعدة للجنة والمقرر الخاص دُعوا لحضور الجلسة الأولى من الدورة الثامنة عشرة للمجلس من أجل إحاطة أعضائه علماً بأعمال لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص، والرد على أسئلتهم، وإحالة أية توصية ذات صلة من توصيات المجلس إلى اللجنة والمقرر الخاص.
    Lors d'une réunion intersessions tenue le 23 novembre 2009, la Commission a approuvé les sous-thèmes ci-après, qui avaient été convenus au cours de consultations informelles et avaient ensuite été confirmés à la reprise de la dixhuitième session: UN وفي اجتماع عُقد بين الدورتين في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أقرّت اللجنة المواضيع الفرعية التالية التي اتفق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية وتم تأكيدها لاحقا في الدورة الثامنة عشرة المستأنفة:
    9. Prie le Directeur exécutif de rendre compte, à la reprise de la dixhuitième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, des dépenses engagées au titre des activités de prévention du terrorisme dans le cadre du budget consolidé de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal 2008-2009; UN " 9 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم تقريرا عن نفقات أنشطة منع الإرهاب في سياق الميزانية الموحدة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2008-2009، خلال الدورة الثامنة عشرة المستأنفة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le budget consolidé pour l'exercice biennal 2010-2011 de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (à soumettre à la reprise de la dixhuitième session) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية الموحدة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2010-2011 (من المزمع تقديمه إلى الدورة الثامنة عشرة المستأنفة)
    3. Le présent document vise à faciliter les débats sur cette question au cours de la dixhuitième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) en exposant le principe d'un centre d'échange d'informations et en proposant une stratégie de conception et de mise en œuvre dans le cadre de l'article 6 de la Convention. UN 3- تهدف هذه الوثيقة إلى تيسير المزيد من المناقشات المتعلقة بهذه المسألة أثناء الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ وذلك عن طريق توفير تعريف لمفهوم مركز التنسيق واقتراح استراتيجية لاستحداث وتنفيذ مركز للتنسيق بين شبكات المعلومات في سياق المادة 6 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد