ويكيبيديا

    "de la présente règle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من هذه القاعدة
        
    • في هذه القاعدة
        
    • لهذه القاعدة
        
    • بموجب هذا لوكيل
        
    • بهذه القاعدة
        
    La Cour fixe le montant total conformément aux paragraphes 1 et 2 de la présente règle. UN وتقرر المحكمة المبلغ اﻹجمالي وفقا للفقرتين ١ و ٢ من هذه القاعدة.
    La Cour fixe le montant total conformément aux paragraphes 1 et 2 de la présente règle. UN وتقرر المحكمة المبلغ اﻹجمالي وفقا للفقرتين ١ و ٢ من هذه القاعدة.
    Dans les limites fixées par la législation de cet État, la Chambre préliminaire procède conformément aux alinéas a) et b) de la présente règle. UN تعمل الدائرة التمهيدية عندئذ في إطار الحدود المنصوص عليها في تشريع هذه الدولة ووفقا للفقرتين الفرعيتين أ و ب من هذه القاعدة.
    iii) Veille à ce que, lorsqu'il est nécessaire de prendre l'avis du comité d'examen créé en vertu des dispositions ci-dessus de la présente règle, aucun engagement ne soit contracté avant que le chef du Service des achats ou ses représentants autorisés n'aient statué. UN ' ٣ ' ضمان التعهد بعدم الدخول في التزام عند تقديم مشورة لزم الحصول عليها من لجنة الاستعراض المنشأة بموجب أحكام سابقة وردت في هذه القاعدة إلى أن يتخذ كبير موظفي المشتريات أو أحد مندوبيه المفوضين إجراء بشأن هذه المشورة.
    a) Si un représentant légal qui assiste et participe à une audience en vertu de la présente règle souhaite interroger un témoin, y compris selon la procédure prévue aux règles 67 et 68, un expert ou l'accusé, il en fait la demande à la Chambre. UN 3 - (أ) عندما يحضر الممثل القانوني ويشترك وفقا لهذه القاعدة ويود استجواب أحد الشهود، بما في بذلك استجوابه بموجب القاعدتين 67 و 68، أو الخبراء أو المتهم، لا بد أن يقدم طلبا إلى الدائرة.
    La Chambre préliminaire est informée par l’État de tout manquement par la personne concernée aux obligations fixées. Elle procède alors conformément à l’alinéa c) de la présente règle. UN تُبلغ الدولة الدائرة التمهيدية بأية مخالفة من قبل الشخص المعني للشروط المحددة وتعمل عند ذلك بموجب الفقرة الفرعية ج من هذه القاعدة. ــ ــ ــ ــ ــ
    La procédure décrite aux paragraphes 1 et 2 de la présente règle s'applique également aux règles provisoires visées au paragraphe 3 de l'article 51. UN 3 - ينطبق أيضا الإجراء المعروض في الفقرتين 1 و 2 من هذه القاعدة على القواعد المؤقتة المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 51.
    La procédure décrite aux paragraphes 1 et 2 de la présente règle s’applique également aux règles provisoires visées au paragraphe 3 de l’article 51. UN ٣ - ينطبق أيضا اﻹجراء المعروض في الفقرتين ١ و ٢ من هذه القاعدة على القواعـد المؤقتـة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ١٥.
    d) Les règles 2.19 et 2.20 sont applicables à la procédure engagée conformément au c) de la présente règle et suivie conformément aux règles 2.15 et 2.16. UN (د) تسري القاعدتان 2-19 و2-20 على الإجراءات التي يشرع فيها وفقا للفقرة (ج) من هذه القاعدة ويتم اتباعها وفقا للقاعدتين 2-15 و2-16.
    2. Si un représentant légal assiste et participe à l’audience conformément au paragraphe 1 de la présente règle et souhaite interroger un témoin, un expert ou l’accusé, il doit en faire la demande à la chambre saisie de l’affaire. UN ٢ - عندما يحضر الممثل القانوني ويشترك وفقا للفقرة ١ من هذه القاعدة ويود استجواب أحد الشهود أو الخبراء أو المتهم، لا بد أن يقدم طلبا إلى الدائرة.
    Elle s’assure que cette date, et ses éventuels reports en application du paragraphe e) de la présente règle soient rendus publics. UN وتتأكد الدائرة من أنه قد أعْلِن عن موعد هذه الجلسة، وتأجيلاتها المحتملة وفقا للفقرة )د( من هذه القاعدة.
    Ils peuvent consulter le dossier de la procédure établi conformément au paragraphe g) de la présente règle. UN ويجوز لهم الاطلاع على ملف اﻹجراءات الموضوع وفقا للفقرة )ز( من هذه القاعدة.
    d) Le Procureur peut décider de suivre la procédure prévue aux paragraphes a), b) et c) de la présente règle lorsque des personnes autres que celles visées au paragraphe a) sont interrogées. UN )د( قد يرى المدعي العام أيضا اتباع اﻹجراء الوارد في الفقرات )أ( و )ب( و )ج( من هذه القاعدة عند استجواب أشخاص غير اﻷشخاص المذكورين في الفقرة )أ( من هذه القاعدة.
    b) Compte dûment tenu des délais fixés dans d’autres règles, la notification visée au paragraphe a) de la présente règle doit être donnée suffisamment à l’avance pour que le Procureur puisse se préparer à y répondre de manière appropriée. UN )ب( مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى اﻵجال المنصوص عليها في قواعد أخرى، يتعيﱠن توجيه اﻹخطار بموجب الفقرة )أ( من هذه القاعدة قبل فترة كافية لتمكين المدعي العام من التحضير والرد على نحو واف.
    i) Le droit de l’accusé à contester les éléments de preuve qui sont protégés en vertu de l’alinéa e) du paragraphe 3 de l’article 54 reste inchangé, sous réserve uniquement des limites spécifiées aux paragraphes f), g) et h) de la présente règle. UN )ط( يمتنع المساس بحق المتهم في الاعتراض على اﻷدلة الخاضعة للحماية بموجب الفقرة ٣ )ﻫ( من المادة ٥٤ رهنا فقط بالقيود الواردة في الفقرتين )ز( و )ح( من هذه القاعدة.
    c) L'indemnité à titre de réparation versée au Fonds conformément à l'alinéa b) de la présente règle doit être comptabilisée séparément des autres ressources du Fonds, et doit être versée à chaque victime dès que cela devient possible. UN (ج) يفصل مبلغ جبر الضرر المقضي به المودع في الصندوق الاستئماني وفقا للفقرة (ب) من هذه القاعدة عن الموارد الأخرى للصندوق الاستئماني ويرسل إلى كل من المجني عليهم حالما يصبح ذلك ممكنا.
    Lorsqu’elle impose une amende, la Cour avertit la personne condamnée que le non-paiement de l’amende conformément aux conditions indiquées ci-dessus peut entraîner un allongement de la durée de l’emprisonnement suivant les dispositions de la présente règle. UN ٧ - ولدى فرض الغرامة، تنبه المحكمة الشخص المدان بأن عدم تسديد الغرامة وفقا للشروط المحددة أعلاه قد يؤدي إلى تمديد مدة السجن على النحو الوارد وصفه في هذه القاعدة.
    Lorsqu’elle impose une amende, la Cour avertit la personne condamnée que le non-paiement de l’amende conformément aux conditions indiquées ci-dessus peut entraîner un allongement de la durée de l’emprisonnement suivant les dispositions de la présente règle. UN ٧ - ولدى فرض الغرامة، تنبه المحكمة الشخص المدان إلى أن عدم تسديد الغرامة وفقا للشروط المحددة أعلاه قد يؤدي إلى تمديد مدة السجن على النحو المبين في هذه القاعدة.
    Le Procureur peut décider d'appliquer les dispositions de la présente règle à l'interrogatoire de personnes autres que celles visées par la disposition 1 ci-dessus, en particulier lorsque de telles procédures aideraient à éviter aux victimes de violences sexuelles ou sexistes, aux enfants et aux personnes handicapées de subir un traumatisme ultérieur lors de leur déposition. UN 4 - قد يرى المدعي العام اتباع الإجراء الوارد في هذه القاعدة عند استجواب أشخاص غير الأشخاص المذكورين في الفقرة 1 من القاعدة وخاصة حيثما قد يساعد اتباع هذه الإجراءات على الإقلال من أي إيذاء قد يلحق فيما بعد بضحية للعنف الجنسي أو الجنساني، وبطفل أو بمعوق عند تقديم أدلتهم.
    a) Si un représentant légal qui assiste et participe à une audience en vertu de la présente règle souhaite interroger un témoin, y compris selon la procédure prévue aux règles 67 et 68, un expert ou l'accusé, il en fait la demande à la Chambre. UN 3 - (أ) عندما يحضر الممثل القانوني ويشترك وفقا لهذه القاعدة ويود استجواب أحد الشهود، بما في بذلك استجوابه بموجب القاعدتين 67 و 68، أو الخبراء أو المتهم، لا بد أن يقدم طلبا إلى الدائرة.
    En vertu de la présente règle, le Secrétaire général délègue au Secrétaire général adjoint à la gestion la responsabilité de l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière et le pouvoir de décision en la matière. UN ويفوض الأمين العام بموجب هذا لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية سلطة ومسؤولية تطبيق النظام المالي والقواعد المالية.
    Le Greffe constitue et tient à jour le dossier de la procédure devant la Chambre préliminaire, auquel sont versées toutes les pièces transmises à celle-ci en application de la présente règle. UN 10 - يفتح قلم المحكمة ملفا كاملا ودقيقا لجميع الإجراءات أمام الدائرة التمهيدية ويحتفظ به ويكون الملف شاملا لجميع المستندات التي أحيلت إلى الدائرة عملا بهذه القاعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد