ii) Les principes de prudence, de la primauté de la réalité sur l'apparence et de l'importance relative déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' 2 ' ينبغي أن يخضع اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها لمبدأ الحيطة والحذر وتغليب الجوهر على الشكل والمفهوم المادي؛ |
ii) Le choix des méthodes comptables et leur application doivent obéir aux principes de prudence, de la primauté de la substance sur la forme et du caractère significatif de l'information; | UN | `2 ' ينبغي أن يكون اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكوما باعتبارات الحصافة وتغليب الجوهر على الشكل والمفهوم المادي؛ |
ii) Les principes de la prudence, de la primauté de la réalité sur l'apparence et de l'importance relative des renseignements déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | `2 ' ينبغي أن يكون اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكوماً باعتبارات الاحتراز وتغليب المضمون على الشكل والأهمية. |
ii) Les principes de prudence, de la primauté de la réalité sur l'apparence et de l'importance relative déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' 2` ينبغي أن يخضع اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها لمبدأ الحيطة والحذر وتغليب الجوهر على الشكل والمفهوم المادي؛ |
ii) Les principes de prudence, de la primauté de la réalité sur l'apparence et de l'importance relative déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' 2` ينبغي أن يخضع اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها لمبدأ الحيطة والحذر وتغليب الجوهر على الشكل والمفهوم المادي؛ |
ii) Les principes de prudence, de la primauté de la réalité sur l'apparence et de l'importance relative déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' ٢ ' ينبغي أن يخضع اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها لمبدأ الحيطة والحذر وتغليب الجوهر على الشكل والمفهوم المادي؛ |
ii) Les principes de prudence, de la primauté de la réalité sur l'apparence et de l'importance relative déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' ٢ ' ينبغي أن يكون اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكوما باعتبارات الحيطة وتغليب الجوهر على الشكل والمفهوم المادي؛ |
ii) Les principes de prudence, de la primauté de la réalité sur l'apparence et de l'importance relative déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' ٢ ' ينبغي أن يخضع اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها لمبدأ الحيطة والحذر وتغليب الجوهر على الشكل والمفهوم المادي. |
ii) Les principes de prudence, de la primauté de la réalité sur l’apparence et de l’importance relative déterminent le choix et l’application des conventions comptables; | UN | ' ٢ ' ينبغي أن يخضع اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها لمبدأ الحيطة والحذر وتغليب الجوهر على الشكل والمفهوم المادي؛ |
ii) Les principes de prudence, de la primauté de la réalité sur l'apparence et de l'importance relative déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' ٢ ' ينبغي أن يخضع اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها لمبدأ الحيطة والحذر وتغليب الجوهر على الشكل والمفهوم المادي؛ |
ii) Les principes de prudence, de la primauté de la réalité sur l'apparence et de l'importance relative déterminent le choix et l'application des conventions comptables; | UN | ' 2`ينبغي أن يخضع اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها لمبدأ الحيطة والحذر، وتغليب الجوهر على الشكل وعلى النزعة المادية؛ |
Dans le choix et l'application des méthodes comptables, le paragraphe 5 des normes comptables du système des Nations Unies impose le respect des principes de prudence, de la primauté de la substance sur la forme et du caractère significatif de l'information. | UN | فالفقرة 5 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تقتضي أن يكون اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكوما باعتبارات الحيطة وتغليب المضمون على الشكل والأهمية المادية. |
Dans le choix et l'application des méthodes comptables, le paragraphe 5 des Normes comptables du système des Nations Unies impose le respect des principes de prudence, de la primauté de la substance sur la forme et du caractère significatif de l'information. | UN | 103 - وفي اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها، تدعو الفقرة 5 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بأن يكون ذلك محكوما باعتبارات الحيطة، وتغليب المضمون على الشكل والأهمية المادية. |
103. Dans le choix et l'application des méthodes comptables, le paragraphe 5 des Normes comptables du système des Nations Unies impose le respect des principes de prudence, de la primauté de la substance sur la forme et du caractère significatif de l'information. | UN | 103- وفي اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها، تدعو الفقرة 5 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بأن يكون ذلك محكوما باعتبارات الحيطة، وتغليب المضمون على الشكل والأهمية المادية. |
Dans le choix et l'application des méthodes comptables, le paragraphe 5 des normes comptables impose le respect des principes de prudence, de la primauté de la substance sur la forme et du caractère significatif de l'information. | UN | 285 - وتشترط الفقرة 5 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة التقيد بمبادئ الحيطة وتغليب الجوهر على الشكل والمفهوم المادي في اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها. |
Dans le choix et l'application des méthodes comptables, le paragraphe 5 des Normes comptables du système des Nations Unies impose le respect des principes de prudence, de la primauté de la substance sur la forme et du caractère significatif de l'information. | UN | 88 - وتستلزم الفقرة 5 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة التقيد بمبادئ الحيطة وتغليب الجوهر على الشكل والقيمة المادية في اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها. |
Dans le choix et l'application des méthodes comptables, le paragraphe 5 des Normes comptables du système des Nations Unies impose le respect des principes de prudence, de la primauté de la substance sur la forme et du caractère significatif de l'information. | UN | 77 - وتقتضي الفقرة 5 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة التقيد بمبادئ توخي الحذر وتغليب الجوهر على الشكل والأهمية النسبية عند اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها. |
Dans le choix et l'application des méthodes comptables, le paragraphe 5 des normes comptables du système des Nations Unies impose le respect des principes de prudence, de la primauté de la substance sur la forme et du caractère significatif de l'information. | UN | 87 - وفي اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها، تدعو الفقرة 5 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بأن يكون ذلك محكوما باعتبارات الحيطة، وتغليب المضمون على الشكل والأهمية المادية. |
Dans le choix et l'application des méthodes comptables, le paragraphe 5 des normes comptables du système des Nations Unies impose le respect des principes de prudence, de la primauté de la substance sur la forme et du caractère significatif de l'information. | UN | 110 - وتنص الفقرة 5 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على التقيد بمبادئ الحرص وتغليب المضمون على الشكل، والأهمية النسبية في اختيار وتطبيق السياسات المحاسبية. |