Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation | UN | الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية |
Article 49 Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une | UN | المادة 49 الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة |
Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés | UN | الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Cependant, il est important de souligner que la spécification de limites plus élevées dans le cadre de la législation nationale n'est pas liée à la question de la couverture des limites de la responsabilité par une assurance et d'autres garanties financières (article 14). | UN | وإلا فستكون هناك مخاطرة بحدوث أضرار لا يمكن تعويضها تعويضا كاملا. من الضروري التأكيد على أن وضع حدود أعلى في القانون المحلي هو أمر منفصل عن تغطية حدود المسؤولية بواسطة بوليصة تأمين وضمانات مالية أخرى (المادة 14). |
Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة بالمسؤولية |
Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés | UN | الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية أخرى غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة |
Invocation de la responsabilité par un État ou une organisationinternationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés | UN | الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Projet d'article 52 : Invocation de la responsabilité par un État autre que l'État lésé ou par une organisation internationale | UN | مشروع المادة 52: الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Il a simplement déplacé le débat sur cette question de l'article 19 aux dispositions relatives à l'invocation de la responsabilité par les États non lésés. | UN | وكل ما حدث هو أن المناقشات حول هذه المسائل قد نقلت من المادة 19 إلى الأحكام المتعلقة بالاحتجاج بالمسؤولية من جانب دول غير مضرورة. |
Au surplus, il ne s'agissait pas, dans la deuxième partie et la deuxième partie bis, de l'invocation de la responsabilité par des entités autres que les États, et le projet d'articles devrait le préciser. | UN | وعلاوة على ذلك، ففي الجزءين الثاني والثاني مكررا، لا تُعنى اللجنة بالتمسك بالمسؤولية من جانب كيانات غير الدول، وينبغي توضيح ذلك في مشروع المواد. |
Projet d'article 52 - Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autre qu'un État lésé ou une organisation internationale lésée | UN | حاء - مشروع المادة 52 - الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Article 48. Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État | UN | المادة 48- الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير |
Article 52 [51] Invocation de la responsabilité par un État autre que l'État lésé ou par une organisation internationale autre que l'organisation internationale | UN | المادة 52 [51]- الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة 253 |
D'une manière générale, la délégation argentine appuie l'article 52 sur l'invocation de la responsabilité par une entité autre qu'un état lésé ou une organisation internationale lésée. | UN | وأضافت أن وفدها يؤيد، بوجه عام، مشروع المادة 52 المتعلقة بالاحتجاج بالمسؤولية من جانب كيان غير الدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة. |
Projet d'article 48 - Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés | UN | 13 - مشروع المادة 48 - الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية أخرى غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة |
Projet d'article 48 - Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés | UN | 23 - مشروع المادة 48 - الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
70. L'article 52, relatif à l'invocation de la responsabilité par un État autre que l'État lésé ou par une organisation internationale autre que l'organisation lésée, intéresse la question des contre-mesures. | UN | 70 - وقال إن مشروع المادة 52 يتعلق بالاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة، وذكر أن وفده يعتقد أن هذه المادة مهمة بالنسبة لمسألة التدابير المضادة. |
Cependant, il est important de souligner que la spécification de limites plus élevées dans le cadre de la législation nationale n'est pas liée à la question de la couverture des limites de la responsabilité par une assurance et d'autres garanties financières (article 14). | UN | من الضروري التأكيد على أن وضع حدود أعلى في القانون المحلي هو أمر منفصل عن تغطية حدود المسؤولية بواسطة بوليصة تأمين وضمانات مالية أخرى (المادة 14). |
Cependant, il est important de souligner que la spécification de limites plus élevées dans le cadre de la législation nationale n'est pas liée à la question de la couverture des limites de la responsabilité par une assurance et d'autres garanties financières (article 14). | UN | وإلا فستكون هناك مخاطرة بحدوث أضرار لا يمكن تعويضها تعويضا كاملا. من الضروري التأكيد على أن وضع حدود أعلى في القانون المحلي هو أمر منفصل عن تغطية حدود المسؤولية بواسطة بوليصة تأمين وضمانات مالية أخرى (المادة 14). |
Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة بالمسؤولية |
Les conditions de l'invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale lésés en application de l'article 44, du paragraphe 2 de l'article 45 et de l'article 46 s'appliquent à l'invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale en droit de le faire en vertu des paragraphes 1 à 4. | UN | 5 - تنطبق شروط احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة بالمسؤولية بموجب الفقرة 2 من المادتين 44 و 45 وبموجب المادة 46 على الاحتجاج بالمسؤولية من جانب الدولة أو المنظمة الدولية التي يحق لها ذلك بموجب الفقرات 1 إلى 4. |