ويكيبيديا

    "de la session du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دورة اللجنة
        
    • لدورة اللجنة
        
    • دورة لجنة
        
    • دورة المجلس
        
    • دورة من دورات اللجنة
        
    • لاجتماع اللجنة
        
    La durée de la session du Comité spécial doit être ramenée à une semaine afin de concentrer le débat sur les points essentiels. UN وذكر أن دورة اللجنة الخاصة ينبغي اختصارها إلى أسبوع واحد حتى يمكن إجراء مناقشة أكثر تركيزا للبنود الأساسية.
    Par le projet de décision III, le Comité demande au Conseil d'approuver l'ordre du jour provisoire et la documentation de la session du Comité qui doit se tenir en 1995. UN وبموجب مشروع المقرر الثالث، ترجو اللجنة من المجلس أن يقر جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق دورة اللجنة التي ستعقد في عام ١٩٩٥.
    Ordre du jour provisoire et documentation de la session du Comité chargé des organisations non gouvernementales devant avoir lieu en 1993 UN جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية المقرر عقدها في عام ١٩٩٥
    Ordre du jour provisoire de la session du Comité qui aura lieu en 2000 UN جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة التي ستعقد في عام 2000
    Ordre du jour provisoire de la session du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN جدول اﻷعمال المؤقت لدورة اللجنة المعنية بالمنظمات
    En ce qui concerne le programme 19, ma délégation a clairement fait connaître sa position lors de la session du Comité du programme et de la coordination en juillet 1996. UN فيما يتعلق بالبرنامج ١٩، فإن وفدي قد أعرب بوضوح عن موقفه خلال دورة لجنة البرنامج والتنسيق المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Une réunion par an à l'occasion de la session du Comité mixte UN اجتمـــاع واحد بالاقتران مـع دورة المجلس
    Nous prenons acte du rapport présenté par l'Ambassadeur Laajava et des débats ultérieurs tenus lors de la session du Comité préparatoire en 2012. UN ونحيط علما بالتقرير الذي قدمه السفير لاجافا وما تلاه من مناقشات في دورة اللجنة التحضيرية المعقودة في عام 2012.
    Invite le secrétariat à envoyer l'ordre du jour provisoire soixante jours au moins avant l'ouverture de la session du Comité. UN تدعو الأمانة إلى إرسال جدول الأعمال المؤقت قبل ستين يوما على الأقل من انعقاد دورة اللجنة.
    Le groupe de travail spécial chargé du document final se réunirait selon que de besoin chaque jour de la session du Comité préparatoire. UN ويجتمع الفريق العامل المخصص للوثيقة الختامية كل يوم حسب الحاجة أثناء انعقاد دورة اللجنة التحضيرية.
    C'est en grande partie grâce à cela que les participants ont pu avoir un échange de vues approfondi lors de la session du Comité. UN وقد مكن ذلك إلى حد كبير، من إجراء مناقشة وافية خلال دورة اللجنة.
    Elles sont rendues publiques, habituellement le dernier jour de la session du Comité, à midi. UN ويجري الإعلان عن الملاحظات الختامية وذلك عادة ظهر آخر يوم من دورة اللجنة.
    Ces faits ont incité la délégation du Soudan à soulever cette question le premier jour de la session du Comité des organisations non gouvernementales, tant lors de ses réunions officieuses que lors des réunions officielles. UN وقد كان وفد السودان حريصا، إزاء هذه الحقائق، على إثارة هذه المسألة في أول يوم في دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، سواء في جلساتها الرسمية وغير الرسمية.
    Elles sont rendues publiques, habituellement le dernier jour de la session du Comité, à midi. UN ويجري الإعلان عن الملاحظات الختامية وذلك عادة ظهر آخر يوم من دورة اللجنة.
    Il a approuvé, dans sa décision 1991/217, l'ordre du jour provisoire et la documentation de la session du Comité. UN وقد أقر المجلس في مقرره ١٩٩١/٢١٧ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لدورة اللجنة.
    8. Ordre du jour provisoire et documentation de la session du Comité qui aura lieu en 2001. UN 8 - جدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورة اللجنة المزمع عقدها في عام 2001.
    8. Ordre du jour provisoire et documentation de la session du Comité qui aura lieu en 2001. UN 8 - جدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورة اللجنة المزمع عقدها في عام 2001.
    8. Ordre du jour provisoire et documentation de la session du Comité qui aura lieu en 2001 UN 8 - جدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورة اللجنة المزمع عقدها في عام 2001
    8. Ordre du jour provisoire et documentation de la session du Comité qui aura lieu en 2000. UN 8- جدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورة اللجنة المقرر عقدها في عام 2000
    Les membres ont accueilli avec satisfaction les renseignements fournis et la possibilité de s'entretenir avec le Coprésident du Groupe consultatif d'experts, Enrico Giovannini, dans le cadre de la session du Comité de coordination des activités de statistique. UN ورحب الأعضاء بالمعلومات المقدمة وبالفرصة المتاحة لمناقشة المسائل مع إنريكو جيوفانيني، أحد رئيسي فريق الخبراء الاستشاري كجزء من دورة لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية.
    Une réunion par an à l’occasion de la session du Comité mixte UN اجتمـــاع واحد بالاقتران مـع دورة المجلس
    Par sa décision 1990/252 du 25 mai 1990, le Conseil a autorisé le groupe de travail à se réunir un à trois mois avant l'ouverture de la session du Comité. UN وبموجب المقرر 1990/252 المؤرخ 25 أيار/مايو 1990، أذن المجلس بأن تُعقد اجتماعات الفريق قبل موعد انعقاد كل دورة من دورات اللجنة بشهر أو ثلاثة أشهر.
    Je vous serais très obligé de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce document soit inscrit comme document officiel de la session du Comité préparatoire et distribué à tous les Etats parties au Traité. UN وسأكون ممتنا لكم بالغ الامتنان فيما لو تكرمتم بالعمل على ادراجها باعتبارها وثيقة رسمية لاجتماع اللجنة التحضيرية، وعلى اتاحتها كذلك لجميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد