i) [90] % de leurs niveaux de référence d'ici [2018]; | UN | ' 1` [90] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2018]؛ |
ii) [65] % de leurs niveaux de référence d'ici [2023]; | UN | ' 2` [65] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2023]؛ |
iii) [30] % de leurs niveaux de référence d'ici [2029]; | UN | ' 3` [30] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2029]؛ |
La Banque mondiale prévoit que les investissements étrangers directs n'atteindront qu'un dixième de leurs niveaux de 2007. | UN | ويتوقع البنك الدولي أن تنخفض تدفقات الاستثمارات المباشرة الأجنبية إلى عشر مستوياتها في عام 2007. |
Dans certains des pays touchés par la crise, les taux d'intérêt, en baisse depuis le milieu de 1998, se sont approchés de leurs niveaux d'avant la crise. | UN | ووصلت أسعار الفائدة في بعض البلدان التي تعرضت للأزمة، والتي كانت آخذة بالانخفاض منذ منتصف عام 1998، إلى مستويات قريبة من المستويات السابقة لحدوث الأزمة. |
iv) [15] % de leurs niveaux de référence d'ici [2035] et par la suite; | UN | ' 4` [15] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2035] وما بعده؛ |
i) [100] % de leurs niveaux de référence d'ici [2020]; | UN | ' 1` [100] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2020]؛ |
ii) [70] % de leurs niveaux de référence d'ici [2025]; | UN | ' 2` [70] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2025]؛ |
iii) [40] % de leurs niveaux de référence d'ici [2031]; | UN | ' 3` [40] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2031]؛ |
iv) [15] % de leurs niveaux de référence d'ici [2045] et par la suite; | UN | ' 4` [15] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2045] وما بعده؛ |
i) [90] % de leurs niveaux de référence d'ici [2016]; | UN | ' 1` [90] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2016]؛ |
ii) [65] % de leurs niveaux de référence d'ici [2022]; | UN | ' 2` [65] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2022]؛ |
iii) [30] % de leurs niveaux de référence d'ici [2029]; | UN | ' 3` [30] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2029]؛ |
iv) [15] % de leurs niveaux de référence d'ici [2033] et par la suite; | UN | ' 4` [15] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2033] وما بعده؛ |
i) [100] % de leurs niveaux de référence d'ici [2018]; | UN | ' 1` [100] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2018]؛ |
ii) [75] % de leurs niveaux de référence d'ici [2025]; | UN | ' 2` [75] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2025]؛ |
iii) [40] % de leurs niveaux de référence d'ici [2030]; | UN | ' 3` [40] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2030]؛ |
Pour les boissons tropicales et les aliments de base, le recul était plus prononcé, leurs indices de prix corrigés s'établissant à 43,4 et 44,5 % respectivement de leurs niveaux moyens de la période 1979-1981. | UN | وكان الانخفاض أكثر حدة بالنسبة لمنتجات المشروبات والأغذية الأساسية المدارية. حيث بلغت قيمة مؤشرات أسعارها الانكماشية 43.5 و 44.5 في المائة على التوالي، من متوسطات مستوياتها في الفترة 1979-1981. |
Ces études laissent penser que la volatilité des mouvements de capitaux conditionne souvent l'évolution des salaires réels, qu'elle écarte de leurs niveaux soutenables. | UN | وتشير هذه الدراسات إلى أن تقلبية تدفقات رؤوس اﻷموال كثيراً ما تنعكس على نحو وثيق في سلوك اﻷجور الحقيقية، فتتسبب كثيراً في جعلها تنحرف عن مستوياتها القابلة للادامة. |
152 % de leurs niveaux calculés en 2005 | UN | أو بنسبة 152 في المائة من المستويات المحسوبة لكل منها في 2005، أيهما الأقل. |
152 % de leurs niveaux calculés en 2005 | UN | أو بنسبة 152 في المائة من المستويات المحسوبة لكل منها في 2005، أيهما الأقل. |