ويكيبيديا

    "de mise en œuvre des pana" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف
        
    • تنفيذ برامج عمل التكيف الوطنية
        
    Organiser une formation à la conception de stratégies de mise en œuvre des PANA et à l'élaboration de projets en s'appuyant sur les informations figurant dans le guide susmentionné UN تنظيم تدريب على وضع استراتيجيـات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وإعداد المشاريع بالاستناد إلى المعلومات الواردة في دليل التنفيذ التدريجي
    Le Groupe a décidé de revoir la promotion des synergies régionales au cours de la phase de mise en œuvre des PANA une fois qu'un nombre suffisant de programmes auraient été mis au point. UN ووافق الفريق على تناول موضوع تشجيع التآزر الإقليمي مرة أخرى أثناء مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بمجرد الانتهاء من وضع عدد كاف منها.
    Il a décidé d'étudier les synergies possibles avec les réseaux régionaux existants et de revoir la promotion des synergies régionales au cours de la phase de mise en œuvre des PANA une fois qu'un nombre suffisant de programmes auraient été mis au point. UN ووافق الفريق على تناول موضوع التآزر مع الشبكات الإقليمية القائمة وإعادة تناول موضوع تشجيع التآزر الإقليمي أثناء مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بمجرد الانتهاء من وضع عدد كافٍ منها.
    Organiser une formation sur la conception de stratégies de mise en œuvre des PANA et l'élaboration de projets reposant sur le guide des étapes à suivre UN تنظيم التدريب في مجال تصميم استراتيجيـات لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وإعداد المشاريع بالاستناد إلى المعلومات الواردة في دليل التنفيذ التدريجي
    c) Communication du Groupe d'experts sur les stratégies de mise en œuvre des PANA et sur les moyens de mettre en application les divers éléments du programme de travail concernant les PMA; UN (ج) صياغة عرض فريق الخبراء بشأن استراتيجيات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف وطرق ووسائل معالجة مختلف عناصر برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً؛
    59. Comme pour l'élaboration des PANA, les renseignements communiqués par les Parties et les organisations pertinentes indiquaient que la cohésion de l'équipe de mise en œuvre des PANA était un élément essentiel du succès de la mise en œuvre des projets y relatifs. UN 59- مثلما هو الحال في إعداد برامج عمل التكيف الوطنية، أشارت المعلومات المتقاسمة بين الأطراف والمنظمات المعنية إلى أن تماسك فريق تنفيذ برامج عمل التكيف الوطنية مهم للتنفيذ الفعال لمشاريع هذه البرامج.
    Phase de mise en œuvre des PANA: UN مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف:
    35. Il a été noté que l'approche par programme appliquée pour concevoir des stratégies de mise en œuvre des PANA n'avait guère été utilisée jusqu'alors sur le terrain. UN 35- وفيما يتصل بتصميم استراتيجية تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف باتِّباع نُهُج برنامجية، لوحظ عدم توافر سوى القليل من الخبرة على أرض الواقع فيما يتعلق بمشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف.
    h) Document de travail 6 sur les stratégies de mise en œuvre des PANA (voir la section IV.D). UN (ح) ورقة العمل 6: استراتيجيات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف (انظر الفرع الرابع - دال).
    Les stratégies incorporées dans la base de données aideront les pays à sélectionner les différentes options d'adaptation possibles au cours de la phase de mise en œuvre des PANA, et constitueront également une source d'information importante pour déterminer les possibilités de synergies régionales dans le cadre de cette phase de mise en œuvre. UN وستساعد الاستراتيجيات المدرجة في قاعدة البيانات البلدان في تحديد مختلف خيارات التكيف خلال مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وستشكل أيضاً مساهمة هامة في عملية تحديد فرص للتآزر الإقليمي خلال تلك المرحلة.
    29. En application des dispositions de son mandat, le Groupe d'experts avait décidé, à sa cinquième réunion, d'élaborer un document de cadrage pour présenter les éléments utiles à la stratégie de mise en œuvre des PANA. UN 29- قرر فريق الخبراء في اجتماعه الخامس، امتثالاً لاختصاصاته، إعداد دراسة نطاق تُعرض فيها العناصر المتصلة باستراتيجية تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    21. Le mandat du Groupe d'experts contient plusieurs dispositions concernant le soutien à apporter à la stratégie de mise en œuvre des PANA (par. 9 a) à d)). UN 21- تشتمل اختصاصات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على عدة أحكام تتصل بدعم استراتيجية تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف (الفقرة 9(أ) إلى (د)).
    Enfin, le Groupe d'experts a établi un document technique qui présente des informations sur les stratégies de mise en œuvre des PANA. UN وأخيراً، أعد الفريق ورقة تقنية تحتوي بعض العناصر المتعلقة باستراتيجيات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف().
    b) La coopération régionale est importante pour le succès de la phase de mise en œuvre des PANA. UN (ب) يشكل التعاون الإقليمي عنصراً هاماً للنجاح في مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    D. Stratégie de mise en œuvre 19. Le mandat du Groupe d'experts contient plusieurs dispositions concernant le soutien à apporter à la stratégie de mise en œuvre des PANA (par. 9 a) à d)). UN 19- تتضمن اختصاصات فريق الخبراء أحكاماً متعددة تتعلق بتعزيز استراتيجية تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف (الفقرة 9 من (أ) إلى (د).
    20. Le Groupe d'experts a également entrepris d'établir des normes de comparaison concernant le processus d'élaboration des PANA et les activités d'adaptation, afin de mettre au jour les bonnes pratiques dans ce domaine et en ce qui concerne la sélection et l'exécution de projets d'adaptation qui pourraient être utiles aux PMA dans le cadre de la phase de mise en œuvre des PANA. UN 20- كما شرع فريق الخبراء ببذل الجهود لتحديد مقاييس لعملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وإجراءات التكيف، بهدف تحديد الممارسات الجيدة في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، وكذلك في اختيار وتنفيذ مشاريع التكيف التي قد تكون مفيدة لأقل البلدان نمواً في مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    11. En application de la décision 8/CP.8, le Groupe de travail a établi un rapport sur les stratégies de mise en œuvre des PANA et les moyens de mettre en application les divers éléments du programme de travail en faveur des PMA. UN 11- وعملاً بالمقرر 8/م أ-8، أعد فريق الخبراء آراء بشأن استراتيجيات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وسبل ووسائل معالجة مختلف عناصر برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً(2).
    1. Par sa décision 8/CP.8, la Conférence des Parties a invité le Groupe d'experts des PMA à soumettre au secrétariat ses vues sur les stratégies de mise en œuvre des PANA et sur les moyens de mettre en application les divers éléments du programme de travail en faveur des PMA. UN 1- دعا مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 8/م أ-8، فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً إلى أن يقدم إلى الأمانة آراءه بشأن استراتيجيات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وسبل ووسائل معالجة مختلف عناصر برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    Organiser une formation sur la conception de stratégies de mise en œuvre des PANA et l'élaboration de projets reposant sur le < < guide pas à pas > > UN تنظيم التدريب في مجال تصميم استراتيجيـات لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وإعداد المشاريع بالاستناد إلى المعلومات الواردة في دليل التنفيذ التدريجي
    10. La Conférence des Parties, par sa décision 8/CP.8, a invité le Groupe d'experts à faire connaître son opinion sur les stratégies de mise en œuvre des PANA ainsi que sur les moyens de mettre en application les divers éléments du programme de travail en faveur des PMA. UN 10- دعا مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 8/م أ-8، فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً إلى تقديم آرائه بشأن استراتيجيات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف وسبل ووسائل معالجة مختلف عناصر برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد