ويكيبيديا

    "de pays et des programmes régionaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القطرية والإقليمية
        
    • القُطرية والإقليمية
        
    En outre, la coopération technique était répandue entre pays arabes en développement dans le cadre de l'exécution des programmes de pays et des programmes régionaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان التعاون التقني فيما بين البلدان النامية شائعا في منطقة الدول العربية فيما يتعلق بتنفيذ البرامج القطرية والإقليمية.
    Tous les descriptifs de projet et de programme sont systématiquement examinés sous l'angle du genre, y compris les descriptifs des programmes de pays et des programmes régionaux. UN 14 - وتُستعرض كل وثائق المشاريع والبرامج بانتظام من منظور جنساني، بما في ذلك وثائق البرامج القطرية والإقليمية.
    1. Nombre d'initiatives de coopération Sud-Sud financées dans le cadre des programmes de pays et des programmes régionaux UN 1 - عدد المبادرات فيما بين بلدان الجنوب المدعومة من قِبَل البرامج القطرية والإقليمية
    La fonction d'évaluation comportera des évaluations décentralisées des programmes de pays et des programmes régionaux et mondial, ainsi que des évaluations thématiques. UN 121 - وسيتضمن التقييم تقييمات لامركزية للبرامج القطرية والإقليمية والعالمية وكذا للمسائل المواضيعية.
    Dans le cadre des équipes spéciales interdivisions de l'ONUDC et d'autres mécanismes de consultation internes, elles maximisent les effets de synergie et veillent à la bonne intégration des programmes de pays et des programmes régionaux d'une part et des plans stratégiques et des programmes thématiques et mondiaux de l'ONUDC de l'autre. UN وفي سياق أفرقة العمل المشتركة بين الشُّعب التابعة للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وسائر عمليات التشاور الداخلية، تعمل تلك الأقسام على ضمان التآزر التام والتكامل الفعال بين البرامج القُطرية والإقليمية من جهة، والخطط الاستراتيجية للمكتب وبرامجه المواضيعية والشاملة من الجهة الأخرى.
    - Prorogation des programmes de pays et des programmes régionaux UN - تمديد البرامج القطرية والإقليمية
    Prorogation des programmes de pays et des programmes régionaux* UN تمديد البرامج القطرية والإقليمية*
    Prorogation des programmes de pays et des programmes régionaux* UN تمديد البرامج القطرية والإقليمية*
    DP/2006/42/Rev.1 Point 3 de l'ordre du jour provisoire - - Programmes de pays et questions connexes - - Prorogation des programmes de pays et des programmes régionaux - - Note de l'Administrateur [A A C E F R] UN DP/2006/42/Rev.1 البند 3 من جدول الأعمال المؤقت - البرامج القطرية والمسائل ذات الصلة - تمديد البرامج القطرية والإقليمية - مذكرة أعدها مدير البرنامج [بجميع اللغات الرسمية]
    9. Prie l'Administrateur du PNUD et la Directrice exécutive du FNUAP de veiller à ce que les résultats des programmes de pays et des programmes régionaux et les données sur le travail regroupées sur la durée du programme soient disponibles à la fin des cycles des programmes de pays et des programmes régionaux respectivement. UN 9 - يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يعملا على كفالة إتاحة النتائج البرنامجية القطرية والإقليمية وبيانات الأداء الموحدة لكل الفترة البرنامجية في نهاية الدورات البرنامجية القطرية والإقليمية، على التوالي.
    3. Souligne que le rapport devrait être établi sur la base d'indicateurs clairs et mesurables, de façon que l'on puisse exploiter les résultats des programmes de pays et des programmes régionaux et les données sur les réalisations regroupées à la fin des cycles de programmation correspondants; UN 3 - يشدد على ضرورة أن يستند التقرير إلى مؤشرات في الإطار التمويلي المتعدد السنوات تكون واضحة وقابلة للقياس، بما يكفل الاستفادة من نتائج البرامج القطرية والإقليمية وبيانات أداء البرامج التي توحد في نهاية كل دورة برنامجية؛
    9. Prie l'Administrateur du PNUD et la Directrice exécutive du FNUAP de veiller à ce que les résultats des programmes de pays et des programmes régionaux et les données sur le travail regroupées sur la durée du programme soient disponibles à la fin des cycles des programmes de pays et des programmes régionaux respectivement. UN 9 - يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يعملا على كفالة إتاحة النتائج البرنامجية القطرية والإقليمية وبيانات الأداء الموحدة لكل الفترة البرنامجية في نهاية الدورات البرنامجية القطرية والإقليمية، على التوالي.
    3. Souligne que le rapport devrait être établi sur la base d'indicateurs clairs et mesurables, de façon que l'on puisse exploiter les résultats des programmes de pays et des programmes régionaux et les données sur les réalisations regroupées à la fin des cycles de programmation correspondants; UN 3 - يشدد على ضرورة أن يستند التقرير إلى مؤشرات في الإطار التمويلي المتعدد السنوات تكون واضحة وقابلة للقياس، بما يكفل الاستفادة من نتائج البرامج القطرية والإقليمية وبيانات أداء البرامج التي توحد في نهاية كل دورة برنامجية؛
    En application de la décision 2006/9 du Conseil d'administration demandant que les résultats des programmes de pays et des programmes régionaux et les données sur le travail regroupées sur la durée du programme soient disponibles, des efforts sont faits pour qu'avant la présentation d'un nouveau programme de pays, le programme précédent soit convenablement évalué dans le cadre d'une évaluation indépendante ou décentralisée. UN 14 - وتنفيذا لقرار المجلس التنفيذي 2006/9، الذي يطلب إلى البرنامج الإنمائي توفير " نتائج البرامج القطرية والإقليمية وبيانات الأداء مجمعة على مدار فترة البرنامج " ، تُـبذل جهود لضمان تقييم البرنامج القطري السابق على نحو كاف عن طريق تقييم مستقل و/أو لا مركزي، قبل تقديم وثيقة البرنامج القطري الجديد.
    Bien que le nombre des bureaux de pays et la quantité et de la qualité de l'information présentée aient augmenté depuis 2008, l'évaluation a constaté qu'à quelques exceptions près, le PNUD ne tire pas des leçons des pratiques et approches actuelles en matière de coopération Sud-Sud dans le cadre des programmes de pays et des programmes régionaux. UN 33 - وبرغم ما طرأ من تحسُّن منذ عام 2008 على عدد المكاتب القطرية، وعلى كمية ونوعية المعلومات المطروحة، فقد توصّل التقييم، وباستثناءات قليلة للغاية، إلى أن البرنامج الإنمائي لا يستقي الدروس المستفادة من واقع الممارسات والنُهُج الحالية إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن نطاق البرامج القطرية والإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد