ويكيبيديا

    "de profits et pertes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷرباح والخسائر
        
    • الشطب بسبب الخسائر
        
    • بالأرباح والخسائر
        
    • لشطب الأصول
        
    • شطب الممتلكات
        
    • مشطوبات
        
    • وخسائرها
        
    On reconnaît généralement deux méthodes pour l'établissement du compte de profits et pertes : la présentation horizontale et la présentation verticale. UN وهناك عموما اسلوبان مقبولان لاعداد حساب اﻷرباح والخسائر: اﻷسلوب اﻷفقي واﻷسلوب الرأسي.
    43. Il est recommandé que les banques commerciales inscrivent dans leur compte de profits et pertes les principaux postes ci-après : UN ٣٤- فيما يلي عناوين الحسابات الرئيسية التي يوصى بقيام المصارف التجارية بالابلاغ عنها في بيانات اﻷرباح والخسائر:
    23. Joindre copie des états financiers vérifiés du demandeur, y compris les bilans et les comptes de profits et pertes correspondant aux trois années précédentes; et UN ٣٢ - ترفق نسخ من البيانات المالية المراجعة لمقدم الطلب، بما فيها الميزانية العمومية وبيانات اﻷرباح والخسائر للسنوات الثلاث اﻷخيرة، و
    Les inscriptions au compte de profits et pertes, lorsqu'il s'agit d'espèces perdues ou de l'annulation de la valeur comptable de certaines créances, y compris la transformation de prêts en dons, sont régies par l'article 10.6 du règlement de gestion. UN تنظم المادة 10-6 من النظام المالي عمليات الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية لحسابات القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح.
    La société doit faire figurer dans ses comptes de profits et pertes et dans son bilan les effets des opérations de paiement en actions. UN ويتطلب ذلك من المؤسسة أن تتضمن بياناتها الخاصة بالأرباح والخسائر ووضعها المالي آثار صفقات المدفوعات في شكل أسهم.
    Au paragraphe 96, le Comité a recommandé que le HCR abrège les délais dans lesquels l'inscription de biens au compte de profits et pertes est approuvée officiellement. UN 375 - وفي الفقرة 96، أوصى المجلس المفوضية بأن تقلص الفترة الزمنية اللازمة للحصول على الموافقات الرسمية لشطب الأصول.
    41. Dans le compte de profits et pertes, les produits et les dépenses devraient être initialement classés par type et non par source. UN ١٤- وينبغي أن يكون التصنيف اﻷساسي للدخل والمصروفات في حساب اﻷرباح والخسائر بحسب النوع وليس بحسب المصدر.
    4. Le compte de profits et pertes (compte de résultat) 39 - 42 UN ٤- حساب اﻷرباح والخسائر )بيان الدخل( ٩٣ - ٢٤
    b) Un compte de profits et pertes récapitulant les revenus, les bénéfices et les pertes de la banque résultant de ses opérations au cours de la période considérée; UN )ب( بيان اﻷرباح والخسائر الذي يلخص دخل وأرباح وخسائر المصرف الناتجة عن عملياته خلال الفترة المتعلقة بالتقرير؛
    5. Classification des postes du compte de profits et pertes UN ٥- تصنيفات حساب اﻷرباح والخسائر
    2. La compensation dans le cadre du compte de profits et pertes UN ٢- المقاصة في حساب اﻷرباح والخسائر
    65. La pratique recommandée pour la compensation des montants dans le cadre du compte de profits et pertes correspond aux principes énoncés par l'IASC dans la norme NCI 30 qui stipule que : UN ٥٦- ان السياسة الموصى بها للمقاصة بين المبالغ الواردة في بيان اﻷرباح والخسائر هي تلك التي أصدرتها لجنة المعايير الدولية للمحاسبة في المعيار الدولي للمحاسبة ٠٣. وينص هذا المعيار على:
    La norme NCI 30 autorise la création de réserves pour risques bancaires généraux, y compris pour pertes futures ou autres risques non encore constatés; cependant, la réserve ne figure plus au compte de profits et pertes mais doit faire directement l'objet d'une rubrique distincte intitulée " ajustement des excédents " . UN ويجيز معيار المحاسبة الدولية ٠٣ انشاء احتياطات للمخاطر المصرفية العامة، بما في ذلك الخسائر المقبلة أو المخاطر اﻷخرى التي لم تحدد بعد؛ ومع ذلك، يجب ألا يظهر الاحتياطي في حساب اﻷرباح والخسائر وانما ينبغي تسجيله مباشرة كتعديل للفوائض التي تدرج على حدة.
    c) Si la demande émane d'une entité, joindre une copie des états financiers vérifiés du demandeur, y compris les bilans et les comptes de profits et pertes correspondant aux trois années précédentes, établis conformément aux principes comptables internationalement reconnus et certifiés par un cabinet d'experts-comptables dûment agréé; et UN )ج( وإذا كان الطلب مقدما من كيان، ترفق نسخ من البيانات المالية لمقدم الطلب، بما فيها الميزانية العمومية وبيانات اﻷرباح والخسائر للسنوات الثلاث اﻷخيرة، وتكون هذه ممتثلة لمبادئ المحاسبة المسلم بها دوليا ومصدقا عليها من مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب اﻷصول.
    5. Toute demande émanant d'une entité, autre qu'un investisseur pionnier enregistré ou une entité visés au paragraphe 1, lettre a) ii) ou iii) de la résolution II, doit être accompagnée de copies de ses états financiers vérifiés, y compris les bilans et les comptes de profits et pertes correspondant aux trois années précédentes; et UN ٥ - الطلب المقدم من كيان بخلاف المستثمر الرائد المسجل أو الكيان المشار إليه في الفقرتين الفرعيتين ' ٢` أو ' ٣` من الفقرة ١ )أ( من القرار الثاني يتضمن نسخا من بياناته المالية المراجعة، بما فيها الميزانية العمومية وبيانات اﻷرباح والخسائر للسنوات الثلاث اﻷخيرة؛ و:
    4. Le compte de profits et pertes (compte de résultat) UN ٤- حساب اﻷرباح والخسائر )بيان الدخل(
    aj) Postes de profits et pertes exceptionnels; UN )أي( اﻷرباح والخسائر الاستثنائية؛
    39. Le compte de profits et pertes d'une banque est unique en ce sens qu'il présente le financement en tant que principale activité de l'entreprise et détaille les divers éléments du revenu et des dépenses (intérêts) séparément de ceux qui découlent d'autres activités de la banque. UN ٩٣- يتسم بيان اﻷرباح والخسائر المتعلق بالمصارف بذاتية خاصة ﻷنه يقدم التمويل كنشاط تشغيلي رئيسي ويعرض بالتفصيل المكونات المختلفة للدخل والمصروفات )الفوائد( في جانب منفصل عن الدخل والمصروفات الناشئة عن أنشطة تشغيلية أخرى.
    Les inscriptions au compte de profits et pertes, lorsqu'il s'agit d'espèces perdues ou de l'annulation de la valeur comptable de certaines créances, y compris la transformation de prêts en dons, sont régies par l'article 10.6 du règlement de gestion. UN تنظم القاعدة المالية 10-6 تدابير الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية لحسابات القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح.
    Dans la notification qui lui a été adressée, conformément à l'article 34, Bojoplast a été invitée à présenter des éléments de preuve tels que factures, calculs de profits et pertes et comptes. UN وفي الإخطار الموجّه بموجب المادة 34، طلب من بويوبلاست تقديم أدلة مثل الفواتير والكشوفات بالأرباح والخسائر وحساباتها الخاصة.
    Le HCR souscrit à la recommandation et prendra les dispositions voulues pour abréger les délais d'approbation officielle de l'inscription de biens au compte de profits et pertes. UN 376 - توافق المفوضية على التوصية، وستقوم بتقليل الفترة الزمنية اللازمة للحصول على الموافقات الرسمية لشطب الأصول.
    Les inscriptions de biens au compte de profits et pertes décidées en 2005 ont porté sur 89 biens, d'une valeur totale de 957 157 dollars. UN 103 - تضمن شطب الممتلكات المقرر في سنة 2005 أصولا مجموعها 89 أصلا، يبلغ إجمالي قيمتها 157 957 دولارا.
    Sommes inscrites au compte de profits et pertes, à l'exclusion des contributions des gouvernements et des postes budgétaires UN مشطوبات - فيما عدا التبرعات الواردة من الحكومات وبنود الميزانية
    Le requérant a inscrit cette subvention comme recette exceptionnelle dans le compte de profits et pertes pour l'exercice financier s'achevant en décembre 1991. UN وسجلت المؤسسة هذه المنحة كايراد استثنائي في حساب أرباحها وخسائرها للسنة المالية التي تنتهي في كانون الأول/ديسمبر 1991.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد