La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعُلِّقت الجلسة لتخصيص فترة للأسئلة والأجوبة غير الرسمية. |
La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعلقت الجلسة لعقد جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة. |
La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعُلقت الجلسة إفساحاً في المجال لفترة أسئلة وأجوبة غير رسمية. |
Les participants feront des déclarations liminaires. Un échange de questions et de réponses suivra. | UN | وسيعقــب الملاحظــات الاستهلاليــة التي سيقدمها المشتركون في المناقشة جلسة من اﻷسئلة واﻷجوبة. |
Plaquette publiée sous forme de questions et de réponses, qui explique les principes de la Charte ainsi que la structure et le rôle des Nations Unies. | UN | نهج ينبني على طريقة السؤال والجواب لفهم مبادئ الميثاق وهيكل ووظائف اﻷمم المتحدة. |
Un échange de questions et de réponses s'en est suivi. | UN | ثم تلا ذلك فترة لطرح الأسئلة والرد عليها. |
La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعُلقت الجلسة لفترة غير رسمية خُصصت للأسئلة والأجوبة. |
La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعُلقت الجلسة لإتاحة الوقت للأسئلة والأجوبة غير الرسمية. |
La séance est suspendue pour une séance de questions et de réponses informelle. | UN | وعُلقت الجلسة لإتاحة فترة غير رسمية للأسئلة والأجوبة. |
La séance est suspendue pour une séance de questions et de réponses informelle. | UN | وعُلقت الجلسة لإتاحة فترة غير رسمية للأسئلة والأجوبة. |
Je vais maintenant suspendre la séance pour nous permettre de tenir une table ronde informelle sur ce sujet, suivie d'un échange de questions et de réponses. | UN | وسأعلِّق الجلسة الآن كي نعقد حلقة نقاش غير رسمية بشأن هذا الموضوع، تليها فترة للأسئلة والأجوبة. |
La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعُلقت الجلسة لتخصيص فترة غير رسمية للأسئلة والأجوبة. |
La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعُلقت الجلسة إفساحاً في المجال لفترة أسئلة وأجوبة غير رسمية. |
La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعُلقت الجلسة إفساحاً في المجال لفترة أسئلة وأجوبة غير رسمية. |
Les participants feront des déclarations liminaires. Un échange de questions et de réponses suivra. | UN | وسيعقــب الملاحظــات الاستهلاليــة التي سيقدمها المشتركون في المناقشة جلسة من اﻷسئلة واﻷجوبة. |
Les participants feront des déclarations liminaires. Un échange de questions et de réponses suivra. | UN | وسيعقــب الملاحظــات الاستهلاليــة التي سيقدمها المشتركون في المناقشة جلسة من اﻷسئلة واﻷجوبة. |
Plaquette publiée sous forme de questions et de réponses, qui explique les principes de la Charte ainsi que la structure et le rôle des Nations Unies. | UN | نهج ينبني على طريقة السؤال والجواب لفهم مبادئ الميثاق وهيكل ووظائف اﻷمم المتحدة. |
Plaquette publiée sous forme de questions et de réponses, qui explique les principes de la Charte ainsi que la structure et le rôle des Nations Unies. | UN | نهج ينبني على طريقة السؤال والجواب لفهم مبادئ الميثاق وهيكل ووظائف اﻷمم المتحدة. |
La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعُلقت الجلسة لإتاحة فترة غير رسمية لطرح الأسئلة والرد عليها. |
La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعلقت الجلسة لطرح الأسئلة والإجابة عليها في إطار جلسة غير رسمية. |
Ces exposés ont été suivis par une session interactive de questions et de réponses entre les délégations et les participants aux débats et par des observations préparées par neuf délégations. | UN | وأعقب هذه الإحاطات فترة أسئلة وأجوبة بين الوفود والمشاركين في حلقة النقاش، تلتها ملاحظات أدلت بها تسعة وفود. |