ويكيبيديا

    "de respirer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن التنفس
        
    • من التنفس
        
    • بالتنفس
        
    • في التنفس
        
    • للتنفس
        
    • التنفّس
        
    • أنفاسي
        
    • أن تتنفس
        
    • أن أتنفس
        
    • على التنفس
        
    • التنفس من
        
    • تنفس
        
    • ان تتنفس
        
    • استنشاق
        
    • أن يتنفس
        
    Il a cessé de respirer durant... 3 minutes et 47 secondes. Open Subtitles لقد توقف عن التنفس لمدة 3 دقائق و47 ثانية
    On aurait en outre placé un masque à gaz sur le visage de Vitaly Rakitin, en bloquant l'arrivée d'air pour l'empêcher de respirer librement. UN وقيل إن فيتالي راكيتين وضعت فوق وجهه أيضا كمامة غاز قفل جهاز تمرير الهواء فيها لمنعه من التنفس بحرية.
    Le fluide va enrober tes poumons, augmenter ton extraction d'oxygène, ce qui te permet de respirer plus confortablement dans l'environnement. Open Subtitles سيقوم السائل بتنظيف رئتك، ليزيد امتصاص الأكسجين، مما يسمح لك بالتنفس بحرية أكثر في هذه البيئة.
    Respires. Continues de respirer, ok ? Open Subtitles إستمر في التنفس فقط إستمر في التنفس , حسنا ؟
    Je n'ai pas besoin de respirer autant que vous. Open Subtitles لست بحاجة للتنفس سريعاً كما تحتاجين أنتِ
    Quand on arrête de respirer et quand la dernière personne qu'on connaissait, prononce notre nom. Open Subtitles إحداهما حين نتوقّف عن التنفّس والأخرى حين ينطق آخر شخص نعرفه اسمنا.
    Tes poumons arrêtent de respirer, ton cœur s'arrête de battre. Open Subtitles تتوقف رئتيكَ عن التنفس يتوقف قلبك عن الضخ
    Bon, la tendance quand vous plongez est d'arrêter de respirer. Open Subtitles الآن, عندما ننزل للأسفل لا تتوقفوا عن التنفس
    Par la suite, en enlevant le casque, ils se sont aperçus que M. Ageeb avait cessé de respirer. UN وعندما رفعت الشرطة الخوذة عن رأسه كان قد توقف عن التنفس.
    Leurs appels aux gardiens pour qu'ils ouvrent la porte pour leur permettre de respirer étaient restés sans réponse. UN وكانت المناشدات التي يوجهونها إلى الحرس لفتح الباب كي يتمكنوا من التنفس تُقابل بالرفض.
    Un autre agent vaporisa du gaz lacrymogène sur son visage, ce qui lui brûla les yeux et l'empêcha de respirer. UN وقام شرطي آخر برش الغاز المسيل للدموع على وجهه، مما أدى إلى حرق عينيه ومنعه من التنفس.
    CLOCHE EN MÉTAL CONTENANT DE L'AIR PERMETTANT de respirer EN IMMERSION Open Subtitles غرفة معدنية تحتوي على هواء محصور تسمح للغواصين بالتنفس بينما هي تحت الماء
    On va t'emmener chez le médecin. Continue de respirer. Open Subtitles سأحضر لكِ الطبيب ، حسناً ، فقط أستمري بالتنفس
    D'un seul coup, I'idée de perdre Aidan m'empêchait de respirer. Open Subtitles فجأة، فكرة فقدان ايدين ترك لي ضيق في التنفس.
    Si vous voulez apprendre de nouvelles façon de respirer, tapez 4. Open Subtitles إن كنت تود أن تتعلم طرقاً أكثر للتنفس, فاضغط الرقم 4.
    J'écoutais, et Papa s'est arrêté de respirer pour aussi longtemps que 5 minutes Open Subtitles ماذا هناك؟ كنت منصتة، أبي توقف عن التنفّس لما يقرب عن الخمس دقائق
    Je porterai une belle robe qui m'empêche de respirer. Open Subtitles سأرتدي ذلك الثوب البراق الذي يخنق أنفاسي
    Le phoque étant un mammifère, il a besoin de respirer fréquemment. Open Subtitles لأنها من الثديّات، يتوجّب على الفقمة أن تتنفس مراراً،
    Ne me dis pas de respirer. Je respirerai si je veux. Open Subtitles لا تطلبي مني أن أتنفس سأتنفس إذا أردت التنفس
    C'est une machine qui lui permet de respirer avec un masque, pas un tube. Open Subtitles أنهُ جهاز سوف يساعدها على التنفس من خلال قناع, ليسَ أنبوب
    Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols. UN تجنب تنفس الغبار/الدخان/الغاز/الضباب/ الأبخرة/الرذاذ.
    Et qu'on l'a laissée là, se tortillant, essayant de respirer désespérément. Open Subtitles تركت هناك تقفز للاعلى و للاسفل تحاول بيأس ان تتنفس
    Wow. Ils n'ont même plus besoin de respirer de l'air frais. Wow. Open Subtitles واو ، حرفيا لا يجب عليهما أبدا استنشاق هواء طلق ، واو
    Ilfautdoncdévelopperdesmélanges spéciaux pour permettre aux plongeurs de respirer à de telles profondeurs. Open Subtitles لديكلتطويرالغازالتيجعلت منالممكن أن يتنفس في مثل هذه الأعماق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد