ويكيبيديا

    "de sécurité et au conseil économique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمن والمجلس الاقتصادي
        
    Les représentants des États Membres siégeant à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social doivent présenter des pouvoirs. UN مطلوب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les représentants des États Membres siégeant à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social doivent présenter des pouvoirs. UN مطلوب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les représentants des États Membres siégeant à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social doivent présenter des pouvoirs. UN مطلوب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nous pensons que la commission de consolidation de la paix doit être reliée au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social. UN وتعتقد أنه يجب أن يكون للجنة بناء السلام صلة بمجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les représentants des États Membres siégeant à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social doivent présenter des pouvoirs. UN يتعين على ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقديم وثائق تفويضهم.
    Les représentants des États Membres siégeant à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social doivent présenter des pouvoirs. UN مطلوب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les représentants des États Membres siégeant à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social doivent présenter des pouvoirs. UN مطلوب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les représentants des États Membres siégeant à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social doivent présenter des pouvoirs. UN مطلوب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les représentants des États Membres siégeant à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social doivent présenter des pouvoirs. UN يُطلب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    C'est ce que prouvent les débats dont il fait l'objet à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social, et les 25 résolutions le condamnant que ce dernier a adoptées. UN وأضاف أن ذلك ثبت خلال المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي 25 قرارا تدين هذا الإرهاب اعتمدتها الهيئة الأخيرة.
    Le site offre des renseignements de base touchant le Groupe, y compris les rapports d'étape présentés au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social. UN ويحتوي هذا الموقع على الشبكة العالمية معلومات أساسية بشأن الفريق تشمل التقارير المرحلية المقدمة لمجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A cet égard, il convient de respecter les fonctions et les prérogatives conférées respectivement par la Charte à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social pour la réalisation des objectifs qu'elle énonce. UN وفي هذا السياق، من الضروري التقيد بالوظائف والحقوق التي ينيطها الميثاق بكل من الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على التوالي تحقيقا للأغراض المذكورة في الميثاق.
    Il faut respecter les fonctions et les prérogatives que la Charte alloue à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social pour qu'ils en réalisent les principes. UN ويجب احترام المهام والامتيازات التي يحددها الميثاق لكل من الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تحقيق أهدافه.
    Comme les membres le savent, parallèlement aux travaux de l'Assemblée générale, les processus d'examen des mandats sont en cours au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social. UN وكما يعرف الأعضاء، في موازاة العمل في الجمعية العامة، تجري عمليات استعراض الولايات في مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Afin de servir les objectifs de paix, de sécurité et de développement, la commission devrait, à notre sens, faire rapport successivement au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social, suivant la phase de conflit donnée. UN ونعتقد أن اللجنة يجب أن تكون مسؤولة، بقصـد جمع أهداف السلام والأمن والتنمية، أمام كل من مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على نحو متعاقـب، رهنا بمرحلة الصراع الذي هو قيـد النظـر.
    Ainsi, nous ne refusons pas au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social le rôle qu'ils pourraient jouer dans cette Commission dans le cadre de leurs mandats respectifs au titre de la Charte des Nations Unies. UN وإننا لا ننكر الدور الذي قد يقوم به مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة، في إطار ولاية كل منهما التي حددها الميثاق.
    Le même participant s'est également prononcé en faveur de l'établissement d'un organe consultatif d'universitaires qui apporterait son concours à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social et de l'organisation de manière hiérarchisée dans le temps des points de l'ordre du jour de chacun de ces organes. UN وأعرب المشارك نفسه أيضاً عن دعمه لإنشاء هيئة استشارية من الأكاديميين لإسداء المشورة للجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولترتيب تسلسل بنود جدول أعمال كل جهاز من تلك الأجهزة.
    À l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social s'ajoutent les cinq pays qui versent les plus importantes contributions au budget de l'ONU et les cinq pays qui fournissent les contingents les plus nombreux au maintien de la paix. UN فهو يشمل، علاوة على الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أكبر خمسة مساهمين في ميزانية الأمم المتحدة وأكبر خمسة مساهمين بقوات.
    Ma délégation estime qu'une analyse sereine de ces situations et processus, ainsi qu'un pronostic ex ante, seraient très bénéfiques à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social, ainsi qu'à leurs relations. UN وفي رأي وفد بلدي فإن ممارسة مثل هذا التحليل الخالي من العواطف للأحداث والعمليات المرتبطة بتلك التحديات، وفوق ذلك التنبؤ الاستباقي، سيعودان بفائدة عظيمة على الجمعية ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والعلاقات المتبادلة بينها.
    Elle devrait aussi continuer d'accorder une attention au relèvement au-delà de la période expressément couverte par le Conseil de sécurité, en collaborant, le cas échéant, avec le Conseil économique et social et d'autres organes, faire rapport sur les questions propres à chaque pays au Conseil de sécurité et au Conseil économique et social dans cet ordre, en fonction des phases du conflit. UN وينبغي أن تولي اهتماما سياسيا للانتعاش بعد فترة الاهتمام المكرس من جانب مجلس الأمن، عاملة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الأخرى حسب الاقتضاء، وأن تقدم تقريرا عن القضايا التي تنفرد بها بلدان محددة إلى مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على التوالي، تبعا لمرحلة الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد