| 361. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 361- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 428. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 428- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 253. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 253- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 356. Corderoy demande une indemnité de £ 14 079 au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 356- تطلب Corderoy تعويضا بمبلغ قدره 079 14 جنيها يتصل بمدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
| 582. Arvind demande une indemnité d'un montant de USD 18 578 au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 582- تلتمس شركة آرفيند تعويضاً بمبلغ قدره 578 18 دولاراً لقاء مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
| 175. Le Comité ne recommande aucune indemnisation au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 175- يوصي الفريق بعدم التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| 46. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers sont récapitulées à l'annexe II ciaprès. | UN | 46- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير. |
| 269. Le Comité recommande de ne pas l'indemniser au titre de paiements ou de secours accordés à des tiers. | UN | 269- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 502. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | التوصية 502- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 586. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 586- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 680. Le Comité note que la réclamation au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers contenait une erreur de calcul. | UN | 680- ويلاحظ الفريق أن المطالبة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير تضمنت خطأً حسابياً. |
| 687. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 687- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 688. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 688- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. هاء- الفائدة |
| 157. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 157- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 230. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 230- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 265. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 265- يوصي الفريق بعدم دفع التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 341. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 341- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 679. Bhagheeratha demande une indemnité d'un montant de USD 61 424 au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 679- تلتمس شركة بهاغيراتا تعويضاً بمبلغ قدره 424 61 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
| 511. EngineeringScience demande une indemnité d'un montant de USD 26 573 au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 511- تلتمس شركة Engineering-Science تعويضاً قدره 573 26 دولاراً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
| 20. Plusieurs requérants demandent à être indemnisés au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 20- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
| 185. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. | UN | 185- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| 48. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers sont récapitulées à l'annexe II ciaprès. | UN | 48- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير. |