ويكيبيديا

    "de tous les lieux d'affectation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جميع مراكز العمل
        
    • لجميع مراكز العمل
        
    • بجميع مراكز العمل
        
    • بين مراكز العمل من
        
    • جميع مراكز عمل
        
    • في كافة مراكز العمل
        
    • من جميع مراكز
        
    Ici aussi, des problèmes devraient se présenter et des efforts considérables seront demandés à la direction et au personnel de tous les lieux d'affectation. UN ومن المرجح أن تنشأ صعوبات من جديد، وستكون هناك حاجة إلى جهود كبيرة من قِبَل اﻹدارة والموظفين في جميع مراكز العمل.
    Les fonctionnaires de tous les lieux d'affectation pourraient utiliser ses services à tout moment. UN ويجب أن تُكفل فرصة اللجوء إلى أمين المظالم لجميع الموظفين في جميع مراكز العمل وفي كل الأوقات.
    Gestion globale des tableaux d’effectifs des services de conférence de tous les lieux d’affectation UN اﻹدارة العامة لجداول ملاك الوظائف المخصصة لخدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل
    Mettre à jour les directives et règles d'édition à l'intention de tous les lieux d'affectation et les afficher en ligne. UN تحديث المبادئ التوجيهية لتحرير النصوص ووضع قواعد في هذا الصدد لجميع مراكز العمل وإتاحتها على الانترنت.
    Fournir des informations en ligne à l'ensemble du personnel linguistique au Siège et des services de conférence de tous les lieux d'affectation. UN توفير موارد معلومات على الشبكة لجميع موظفي اللغات في المقر وفي جميع أقسام خدمات المؤتمرات بجميع مراكز العمل.
    Si le barème est relevé par incorporation d'un montant correspondant à 5 % de l'indemnité de poste, le classement de tous les lieux d'affectation aux fins de l'indemnité de poste est abaissé de 5 %, ce qui signifie généralement qu'il n'y a ni perte ni gain pour les fonctionnaires. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تخفض فئات تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، الأمر الذي يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    Si le barème est relevé par incorporation d’un montant correspondant à 5 % de l’indemnité de poste, le classement de tous les lieux d’affectation aux fins de l’indemnité de poste est abaissé de 5 %, ce qui signifie généralement qu’il n’y a ni perte ni gain pour les fonctionnaires. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم ٥ في المائة من تسوية مقر العمل، تخفض فئات مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة ٥ في المائة، اﻷمر الذي يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    15. Demande au Secrétaire général de veiller à ce qu'un programme global de formation au Système intégré de gestion soit incorporé au programme de formation offert au personnel de tous les lieux d'affectation concernés; UN ١٥ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يكفل إدراج برنامج شامل للتدريب على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ليشكل جزءا من برنامج التدريب الجاري المقدم للموظفين في جميع مراكز العمل المعنية؛
    Si le barème est relevé par incorporation d'un montant correspondant à 5 % de l'indemnité de poste, le classement de tous les lieux d'affectation aux fins de l'indemnité de poste est abaissé de 5 %, ce qui signifie généralement qu'il n'y a ni perte ni gain pour les fonctionnaires. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تخفض فئات تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، الأمر الذي يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    7. Entre janvier 1995 et juillet 1996, quelque 10 500 fonctionnaires de tous les lieux d'affectation ont reçu une formation intensive au système de notation, qui aura été dispensée à tous les fonctionnaires d'ici à la fin 1996. UN ٧ - وفيما بين كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ وتموز/يوليه ٦٩٩١، اشترك نحو ٠٠٥ ٠١ موظف في جميع مراكز العمل في تدريب مكثف على نظام تقييم اﻷداء. وسيتلقى باقي الموظفين التدريب بحلول نهاية عام ٦٩٩١.
    À cette fin, un questionnaire sera envoyé sans tarder au personnel de tous les lieux d'affectation pour qu'il indique s'il estime ou non que la discrimination existe dans l'Organisation et quels sont les mécanismes à mettre en place pour la combattre. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيوزع قريبا استبيان على الموظفين في جميع مراكز العمل يلتمس منهم آراءهم بشأن ما إذا كان يوجد تمييز في المنظمة أم لا واﻵليات التي يمكن إنشاؤها لمكافحته.
    15. Demande au Secrétaire général de veiller à ce qu'un programme global de formation au Système intégré de gestion soit incorporé au programme de formation offert au personnel de tous les lieux d'affectation concernés; UN ١٥ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يكفل إدراج برنامج شامل للتدريب على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ليشكل جزءا من برنامج التدريب الجاري المقدم للموظفين في جميع مراكز العمل المعنية؛
    Si le barème est relevé par incorporation d'un montant correspondant à 5 % de l'indemnité de poste, le classement de tous les lieux d'affectation aux fins de l'indemnité de poste est abaissé de 5 %, ce qui signifie généralement qu'il n'y a ni perte ni gain pour les fonctionnaires. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تُخفض نقاط معامل تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، مما يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    Ceux-ci ont été encouragés à s'associer aux travaux des organes centraux de contrôle et les représentants de tous les lieux d'affectation, sauf ceux de New York, ont accédé à cette demande. UN وتم تشجيع ممثلي الموظفين على المشاركة في أعمال هيئات الاستعراض المركزية. ويشارك ممثلو الموظفين في جميع مراكز العمل عدا نيويورك في هيئات الاستعراض المركزية
    Si le barème est relevé par incorporation d'un montant correspondant à 5 % de l'indemnité de poste, le classement de tous les lieux d'affectation aux fins de l'indemnité de poste est abaissé de 5 %, ce qui signifie généralement qu'il n'y a ni perte ni gain pour les fonctionnaires. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تُخفض نقاط معامل تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، مما يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    Si le barème est relevé par incorporation d'un montant correspondant à 5 % de l'indemnité de poste, le classement de tous les lieux d'affectation aux fins de l'indemnité de poste est abaissé de 5 %, ce qui signifie généralement qu'il n'y a ni perte ni gain pour les fonctionnaires. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تُخفض نقاط معامل تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، مما يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    Cela aurait permis aux représentants de tous les lieux d’affectation d’engager un dialogue détaillé sur la réforme et d’arriver peut-être à des accords fondamentaux sur les approches à suivre en ce qui concerne un certain nombre de questions. UN وسيتيح هذا لجميع مراكز العمل باﻷمانة العامة على الصعيد العالمي فرصة مواصلة الحوار التفصيلي بشأن اﻹصلاح، للتوصل إلى اتفاقات أساسية بشأن وضع نهج لمعالجة مجموعة متنوعة من المسائل.
    Les modules du PGC seront mis à la disposition de tous les lieux d'affectation et missions hors Siège, auxquels ils permettront de créer et de gérer leurs propres contenus ainsi que de consulter les contenus créés par d'autres. UN وستتاح نماذج إدارة المحتوى في المؤسسة لجميع مراكز العمل والبعثات الميدانية لتقوم بإنشاء معلوماتها الخاصة أو إدارتها أو الوصول إلى المعلومات التي تنشئها مراكز العمل الأخرى.
    Créer une base de données mondiale pour la gestion des conférences permettant d'accéder en temps réel aux données de tous les lieux d'affectation et de gérer efficacement les services de conférence. UN إنشاء قاعدة بيانات عالمية لإدارة المؤتمرات بغرض دعم الوصول إلى المعلومات بجميع مراكز العمل في الوقت الحقيقي وكذلك للإدارة الكفؤة لخدمات المؤتمرات.
    4. Se félicite du renforcement du Groupe de l'informatique de l'Office des Nations Unies à Nairobi et prie le Secrétaire général de continuer à examiner la question de la dotation équitable de tous les lieux d'affectation en moyens informatiques. UN 4 - ترحب بتعزيز وحدة تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل معالجة مسألة الحفاظ على التكافؤ فيما بين مراكز العمل من حيث القدرة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    En juillet 1996, quelque 300 fonctionnaires du Secrétariat, provenant de tous les lieux d'affectation, avaient pris part au programme. UN واعتبارا من تموز/يوليه ٦٩٩١، اشترك نحو ٠٠٣ موظف من جميع مراكز عمل اﻷمانة العامة في ذلك البرنامج.
    En mars 2007, un questionnaire informatisé a été élaboré et distribué en ligne aux membres des organes centraux de contrôle de tous les lieux d'affectation. UN 13 - وفي آذار/مارس 2007، وُضع استبيان إلكتروني ووُزِّع على جميع أعضاء هيئات الاستعراض المركزية في كافة مراكز العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد