ويكيبيديا

    "de travail de ces organes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمل تلك الهيئات
        
    • عمل هذه الهيئات
        
    • عمل الهيئات التعاهدية
        
    • عمل الهيئات المنشأة بموجب
        
    • العمل المتزايد الذي تضطلع به الهيئات
        
    Les présidents des organes subsidiaires principaux de la Commission ont été invités à examiner soigneusement les aspects des programmes de travail de ces organes qui touchaient à la sécurité et à la sûreté. UN 9 - ودُعي رؤساء الهيئات الفرعية الأساسية للجنة إلى النظر عن كثب في برامج عمل تلك الهيئات في سياق الأمن والسلامة.
    Conformément à la résolution 2004/78 de la Commission des droits de l'homme, en date du 21 avril 2004, la réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme chargée d'examiner les questions ayant trait aux méthodes de travail de ces organes se tiendra chaque année. UN وعملا بقرار اللجنة 2004/78 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، من المتوقع أن يتواصل سنويا عقد الاجتماعات المشتركة بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان لمناقشة القضايا المتصلة بأساليب عمل تلك الهيئات.
    Conformément à la résolution 2004/78 de la Commission des droits de l'homme, la réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme chargée d'examiner les questions ayant trait aux méthodes de travail de ces organes se tiendra chaque année. UN وعملا بقرار اللجنة 2004/78 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، تعقد الاجتماعات المشتركة بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان سنويا لمناقشة القضايا المتصلة بأساليب عمل تلك الهيئات.
    Ces activités devraient donc être incluses dans les programmes de travail de ces organes. UN ولهذا سيتعين إدراج هذه الأنشطة في برامج عمل هذه الهيئات.
    Les présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social ont continué de se rencontrer régulièrement, notamment pour coordonner les programmes de travail de ces organes principaux. UN وواصل رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعاتهم الدورية التي تستهدف، في جملة أمور، تنسيق برامج عمل هذه الهيئات الرئيسية.
    Le moment est venu d'améliorer les méthodes de travail de ces organes et de prendre des mesures pour éviter les doubles emplois. UN وقد آن اﻷوان لتحسين طرائق عمل الهيئات التعاهدية واتخاذ تدابير لتفادي الازدواجية.
    Des demandes plus prévisibles seraient avantageuses pour les États parties et les organes conventionnels et permettraient d'assurer la gestion à long terme de la charge de travail de ces organes. UN وتعود زيادة القدرة على التنبؤ بطلب الموارد بالنفع على كل من الدول الأطراف والهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وتسمح بالإدارة الطويلة الأجل لعبء عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Prenant acte de la note du Secrétaire général sur l'étude de l'emploi que font les organes de suivi des traités relatifs aux droits de l'homme du temps supplémentaire alloué pour leurs réunions, ainsi que de l'alourdissement de la charge de travail de ces organes et de la multiplication des demandes qu'ils présentent pour que leurs réunions soient prolongées, UN وإذ تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن تقييم مدى استفادة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان من الوقت الإضافي للاجتماعات() وحجم العمل المتزايد الذي تضطلع به الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وزيادة عدد الطلبات التي ترد منها بشأن تخصيص المزيد من الوقت لاجتماعاتها؛
    7A.23 Le montant prévu pour les frais de voyage des membres des commissions et comités techniques du Conseil économique et social et des comités permanents d'experts (2 226 500 dollars) a été calculé en fonction du programme de travail de ces organes intergouvernementaux et groupes d'experts pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٧ ألف - ٣٢ المبالع المدرجة فيما يتعلق بسفر أعضاء اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه اﻷخرى وهيئات الخبراء الدائمة )٥٠٠ ٢٢٦ ٢ دولار( تعكس الاحتياجات المقدرة الناشئة عن برنامج عمل تلك الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على النحو المبرمج لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    7A.23 Le montant prévu pour les frais de voyage des membres des commissions et comités techniques du Conseil économique et social et des comités permanents d'experts (2 226 500 dollars) a été calculé en fonction du programme de travail de ces organes intergouvernementaux et groupes d'experts pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٧ ألف - ٣٢ المبالع المدرجة فيما يتعلق بسفر أعضاء اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه اﻷخرى وهيئات الخبراء الدائمة )٥٠٠ ٢٢٦ ٢ دولار( تعكس الاحتياجات المقدرة الناشئة عن برنامج عمل تلك الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء على النحو المبرمج لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    9. Prend note de la décision prise par le Comité à sa quarantième session sur la composition de son bureau et des bureaux de ses organes subsidiaires pour le deuxième mandat commençant en 2000, dans le cadre de l'application des dispositions relatives aux méthodes de travail de ces organes qu'elles a approuvées au paragraphe 11 de sa résolution 52/56 du 10 décembre 1997; UN 9 - تحيط علما بالاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة في دورتها الأربعين بشأن تكوين مكاتب اللجنة وهيئاتها الفرعية للفترة الثانية التي تبدأ عام 2000، في سياق تنفيذ التدابير المتصلة بأساليب عمل تلك الهيئات()، التي أيدتها الجمعية العامة في الفقرة 11 من قرارها 52/56 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1997؛
    9. Prend note de la décision prise par le Comité à sa quarantième session sur la composition de son bureau et des bureaux de ses organes subsidiaires pour le deuxième mandat commençant en 2000, dans le cadre de l'application des dispositions relatives aux méthodes de travail de ces organes qu'elle a approuvées au paragraphe 11 de sa résolution 52/56 du 10 décembre 1997; UN 9 - تحيط علما بالاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة في دورتها الأربعين بشأن تكوين مكاتب اللجنة وهيئاتها الفرعية للفترة الثانية التي تبدأ عام 2000، في سياق تنفيذ التدابير المتصلة بأساليب عمل تلك الهيئات()، التي أيدتها الجمعية العامة في الفقرة 11 من قرارها 52/56 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1997؛
    22. Se félicite en particulier de la première réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, qui doit se tenir du 26 au 28 juin 2002, à la suite de la quatorzième réunion des présidents desdits organes, et qui examinera la question des méthodes de travail de ces organes relatives à la présentation des rapports des États; UN 22- ترحب بوجه خاص بالاجتماع الأول المشترك بين اللجنتين الذي ستعقده الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2002 في أعقاب الاجتماع الرابع عشر لرؤساء الهيئات المذكورة، والذي سيتناول موضوع طرائق عمل هذه الهيئات المتعلق بتقديم الدول لتقاريرها؛
    22. Se félicite en particulier de la première réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, qui doit se tenir du 26 au 28 juin 2002, à la suite de la quatorzième réunion des présidents desdits organes, et qui examinera la question des méthodes de travail de ces organes relatives à la présentation des rapports des États; UN 22- ترحب بوجه خاص بالاجتماع الأول المشترك بين اللجنتين الذي ستعقده الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2002 في أعقاب الاجتماع الرابع عشر لرؤساء الهيئات المذكورة، والذي سيتناول موضوع طرائق عمل هذه الهيئات المتعلق بتقديم الدول لتقاريرها؛
    Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme doit se voir attribuer un budget suffisant pour pouvoir faire face au volume de travail de ces organes, qui est en augmentation constante. UN ودعا مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى تخصيص ميزانية كافية لدعم عمل الهيئات التعاهدية المستمر في التزايد.
    7. Se félicite de la décision prise par les organes créés en vertu d'instruments internationaux d'organiser, du 26 au 28 juin 2002, leur première réunion intercomités afin d'examiner des questions d'intérêt commun, notamment des questions ayant trait aux méthodes de travail de ces organes; UN 7- ترحب بقرار الهيئات المنشأة بموجب معاهدات عقد الاجتماع الأول المشترك بين اللجان في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2002 لمناقشة القضايا التي هي موضع اهتمام مشترك، بما في ذلك القضايا المتعلقة بأساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد