Femmes d'Europe pour un avenir commun est également intervenue à la réunion du groupe de travail sur l'article 6, qui s'est tenue à Stockholm. | UN | كما ألقيت كلمة الشبكة لدى انعقاد اجتماع الفريق العامل المعني بالمادة 6 في استكهولم. |
Les cofacilitateurs du Groupe de travail sur l'article 12; | UN | الميسرون المشاركون في الفريق العامل المعني بالمادة 12. |
GROUPE de travail sur l'article 50 | UN | الفريق العامل المعني بالمادة ٥٠ |
GROUPE de travail sur l'article 50 | UN | الفريق العامل المعني بالمادة ٥٠ |
NPT/CONF.2000/MC.II/WP.15 Document de travail sur l'article VII, présenté par le Kazakhstan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Turkménistan | UN | NPT/CONF.2000/MC.II/WP.15 ورقة عمل بشأن المادة السابعة، مقدمة من أوزبكستان، وتركمانستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان |
En conséquence, le Comité décide de créer un groupe de travail sur l'article 6 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. | UN | 6- وعليه، تقرر اللجنة تشكيل فريق عامل معني بالمادة 6 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
En deuxième lieu le Comité doit demander au Groupe de travail sur l'article 40 de formuler à sa prochaine session des propositions concernant le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وثانيا، يتعين عليها أن تطلب من الفريق العامل المعني بالمادة 40 في الدورة المقبلة، أن يقدم اقتراحات بشأن الذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Le Groupe de travail sur l'article 40 sera chargé d'examiner les commentaires des États et de suggérer au Comité les mesures éventuelles à prendre à cet égard. | UN | وسيكلف الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ بالنظر في تعليقات الدول واقتراح ما قد يلزم اتخاذه من تدابير في هذا الصدد على اللجنة. |
Le Groupe de travail sur l'article 40 sera chargé d'examiner les commentaires des États et de suggérer au Comité les mesures éventuelles à prendre à cet égard. | UN | وسيكلف الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ بالنظر في ملاحظات الدول واقتراح التدابير التي يمكن أن تتخذها اللجنة في هذا الصدد. |
A/AC.261/L.247 Résultats du groupe de travail sur l'article 10 | UN | النتائج التي خلص اليها الفريق العامل المعني بالمادة 10 A/AC.261/L.247 |
Déclaration faite le 29 juin 1993 au Groupe de travail (sur l'article 50) par le Représentant de la Hongrie | UN | بيان مؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ ألقاه ممثل هنغاريا أمام الفريق العامل )المعني بالمادة ٥٠( |
A/AC.254/L.122 Groupe de travail sur l’article 23 du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | A/AC.254/L.122 الفريق العامل المعني بالمادة ٣٢ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Il a également conseillé à son Groupe de travail sur l'article 50 de remettre sa décision finale concernant la demande de l'ex-République yougoslave de Macédoine en attendant de recevoir l'information sur l'application des sanctions qui avait été demandée à ce gouvernement. | UN | كما أشارت اللجنة على فريقها العامل المعني بالمادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة بإرجاء إصدار قراره النهائي بشأن الطلب المقدم من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى أن ترد المعلومات المطلوبة من الحكومة فيما يتصل بتنفيذ الجزاءات. |
Le Comité adopte le programme de travail de la session et entend des rapports des Présidents/Rapporteurs du Groupe de travail sur les communications et du Groupe de travail sur l'article 40. | UN | اعتمدت اللجنة أيضا برنامج أعمالها لهذه الدورة، واستمعت الى تقارير مقدمة من رئيس/مقرر كل من الفريق العامل المعني بالاتصالات والفريق العامل المعني بالمادة ٤٠. |
Il a ainsi décidé que, chaque fois que possible, les rapporteurs ou représentants spéciaux ainsi que des représentants de groupes de travail de la Commission des droits de l'homme ayant rédigé des rapports sur des pays ou des thèmes seraient invités à participer à la réunion susmentionnée du Groupe de travail sur l'article 40. | UN | وهكذا تقرر دعوة المقررين أو الممثلين الخاصين وممثلي الفريق العامل التابع للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ممن وضعوا تقارير عن بلدان أو عن موضوعات إلى المشاركة، كلما أمكن ذلك، في الاجتماع المذكور أعلاه الذي يعقده الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤. |
Il a ainsi décidé que, chaque fois que possible, les rapporteurs ou représentants spéciaux ainsi que des représentants de groupes de travail de la Commission des droits de l'homme ayant rédigé des rapports sur des pays ou des thèmes seraient invités à participer à la réunion susmentionnée du Groupe de travail sur l'article 40. | UN | وهكذا تقرر دعوة المقررين أو الممثلين الخاصين وممثلي الفريق العامل التابع للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ممن وضعوا تقارير عن بلدان أو عن موضوعات إلى المشاركة، كلما أمكن ذلك، في الاجتماع المذكور أعلاه الذي يعقده الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤. |
Recommandations en cours ou soumises à l'examen du Groupe de travail sur l'article 8 (j) et transmises à la Conférence des Parties | UN | باء - التوصيات الجاري تنفيذها أو التي نظر فيها الفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) وأحيلت إلى مؤتمر الأطراف |
En 2005, elle a subventionné à hauteur de 250 000 euros les préparatifs de la quatrième réunion du Groupe de travail sur l'article 8j de la Convention et celle du Groupe de travail sur l'accès aux ressources génétiques et la répartition des bienfaits, qui se sont tenues à Grenade (Espagne) en janvier 2006. | UN | وفي سنة 2005، كانت المساهمة الإجمالية هي 000 250 يورو تم توجيهها لتمويل الأنشطة المضطلع بها في إطار الإعداد للاجتماع الرابع للفريق العامل المعني بالمادة 8 ي ولاجتماع الفريق العامل المعني بالوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع، الذي عقد في كانون الثاني/يناير من سنة 2006. |
Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique a informé les participants du travail considérable que le groupe de travail sur l'article 8 j) avait fourni pour renforcer les capacités des peuples autochtones. | UN | 24 - أبلغت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي المشاركين بالعمل الكثيف للفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) في ما يتعلق ببناء القدرات والشعوب الأصلية. |
94. A sa 26ème séance, le 23 août 1996, la Sous-Commission a décidé que deux membres de la Sous-Commission et deux membres du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale rédigeraient ensemble un document de travail sur l'article 7 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | ٤٩- وفي الجلسة ٦٢ المعقودة في ٣٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ وافقت اللجنة الفرعية على أن يقوم ممثلان عن اللجنة الفرعية وممثلان عن لجنة القضاء على التمييز العنصري بوضع ورقة عمل بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
2. Le Comité a décidé de créer un groupe de travail sur l'article 9 dans l'optique de l'élaboration d'une Observation générale sur l'accessibilité. | UN | 2- وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل معني بالمادة 9 من أجل صياغة تعليق عام بشأن إمكانية الوصول. |
Bilan des progrès accomplis dans l'exécution des tâches prioritaires du programme de travail sur l'article 8 j) et les dispositions connexes; | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ المهام ذات الأولوية من برنامج العمل المتعلق بالمادة 8 (ي) وما يتصل بها من أحكام؛ |
d) Une fois achevé le document de travail sur l'article 7, les deux organes pourraient examiner d'autres mesures à prendre, y compris la possibilité de tenir éventuellement un séminaire sur l'article 7; et | UN | )د( إجراء مناقشة للخطوات اﻷخرى التي يمكن أن تتخذها تلك الهيئتان عقب الانتهاء من إعداد ورقة العمل بشأن المادة ٧، بما في ذلك إمكانية عقـد حلقة دراسية بشأن المادة ٧ في نهاية المطاف؛ |