ويكيبيديا

    "de travailleurs indépendants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العاملين لحسابهم الخاص
        
    • العاملين المستقلين
        
    • الذين يعملون لحسابهم الخاص
        
    • من العمال المستقلين
        
    • أصحاب المهن الحرة
        
    • عمال مستقلون
        
    Proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    Proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    Proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    b) La loi < < en faveur des petites et moyennes entreprises > > du 13 juillet 2005 doit favoriser la reprise d'entreprise par les conjoints de travailleurs indépendants. UN (ب) القانون الصادر في 13 تموز/يوليه 2005 " لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة " يتيح هذا المشروع تشجيع تولي أمر المشاريع على يد أزواج العاملين المستقلين.
    À l'étude 1.7 Pourcentage de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN 1-7 نسبة العمال الذين يعملون لحسابهم الخاص وعمال الأسرة المساهمين في العمالة الإجمالية
    Le tiers restant de la population se compose de travailleurs indépendants pour lesquels ont été mis en œuvre des programmes spécifiques offrant une couverture médicale. UN أما الثلث المتبقي من السكان فهم من العمال المستقلين الذين وضعت من أجلهم برامج محددة لتزويدهم بالتغطية الطبية.
    Indicateur 1.7 Proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها في مجموع العاملين
    Proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها من مجموع العاملين
    La multiplication des formes d'emploi non standard a fait apparaître des institutions novatrices comme les associations de travailleurs indépendants. UN وقد أدَّى تزايد الأشكال غير العادية للعمالة إلى إعطاء زخم لمؤسسات غير تقليدية من قبيل رابطات العاملين لحسابهم الخاص.
    Elle voudrait également davantage d'informations sur les catégories de travailleurs indépendants. UN وأعربت أيضاً عن رغبتها في مزيد من المعلومات بشأن فئات العاملين لحسابهم الخاص.
    Proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    Proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    Proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    e) syndicat de travailleurs indépendants. UN (ه) نقابة العاملين المستقلين.
    20. De nombreuses coopératives nouvelles sont financées et initialement appuyées par de vastes mouvements de base, par exemple des organisations d'agriculteurs ou d'autres associations de travailleurs indépendants, des syndicats, des organisations de femmes ou des associations de personnes âgées, d'immigrants ou de minorités. UN ٢٠ - يتمتع كثير من الشركات التعاونية الجديدة بالرعاية والدعم اﻷولي من الحركات الشعبية الواسعة النطاق مثل منظمات المزارعين وغيرها من رابطات العاملين المستقلين ونقابات العمال والرابطات النسائية التي يشكلها المسنون أو المهاجرون أو اﻷقليات.
    Dans certains pays d'Amérique latine, d'Afrique du Nord et d'Asie du Sud-Est, les prestations de sécurité sociale ont été étendues à certains travailleurs de l'agriculture et du secteur informel, les employés de maison et certaines catégories de travailleurs indépendants, par exemple. UN وفي بعض البلدان في أمريكا اللاتينية، وأفريقيا الشمالية وجنوب شرق آسيا، وسع نطاق تغطية الضمان الاجتماعي ليشمل بعض العمال الزراعيين والناس الذين يعملون في القطاع غير النظامي من قبيل الشغالين بالمنازل وبعض اﻷفراد الذين يعملون لحسابهم الخاص.
    Dans certains pays d'Amérique latine, d'Afrique du Nord et d'Asie du Sud-Est, les prestations de sécurité sociale ont été étendues à certains travailleurs de l'agriculture et du secteur informel, les employés de maison et certaines catégories de travailleurs indépendants, par exemple. UN وفي بعض البلدان في أمريكا اللاتينية، وأفريقيا الشمالية وجنوب شرق آسيا، وسع نطاق تغطية الضمان الاجتماعي ليشمل بعض العمال الزراعيين والناس الذين يعملون في القطاع غير النظامي من قبيل الشغالين بالمنازل وبعض اﻷفراد الذين يعملون لحسابهم الخاص.
    À cet égard, une série d'instruments juridiques ont été adoptés aux fins d'inclure dans le système divers groupes de travailleurs indépendants, comme précédemment indiqué. UN وقد أدى اللجوء إلى هذه السلطة إلى إنشاء عدد من الكيانات القانونية التي أدرجت فئات محددة من العمال المستقلين في إطار هذا المخطط، كما أشير إلى ذلك أعلاه.
    En 1997, ces deux systèmes avaient permis le transfert d'une somme de 248,2 milliards de won des caisses maladie d'employés à des caisses maladie de travailleurs indépendants. UN وفي عام 1997، أحال هذان البرنامجان مبلغ 248.2 بليون ون من شركات التأمين الطبي على المستخدمين إلى شركات التأمين الطبي على أصحاب المهن الحرة.
    Il s'agit essentiellement de travailleurs indépendants qui occupent des emplois précaires, souvent à très haut risque. UN وهم، بشكل رئيسي، عمال مستقلون يعملون في أشغال تفتقر إلى الاستقرار، كثيراً ما تنطوي على درجة عالية من المخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد