ويكيبيديا

    "des affaires étrangères de l'azerbaïdjan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خارجية أذربيجان
        
    • الشؤون الخارجية في أذربيجان
        
    Page ANNEXE Intervention du Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan devant la réunion du Conseil de coopération nord-atlantique, à UN كلمة وزير خارجية أذربيجان أمام اجتماع مجلس تعاون شمال اﻷطلسي
    et de la CSCE sur le Haut-Karabakh par le Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير خارجية أذربيجان
    Communiqué du centre de presse du Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN البلاغ الصادر عن المركز الصحفي التابع لوزارة خارجية أذربيجان
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre, avec pièce jointe, qui vous est adressée conjointement par les Ministres des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan et de la Géorgie. UN يشرفنا أن نحيل إليكم طيه رسالة مشتركة موجهة إليكم من وزيري خارجية أذربيجان وجورجيا، مشفوعة بضميمة.
    Le Président fait une déclaration, en sa qualité de Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan. UN وأدلى الرئيس ببيان بصفته وزير خارجية أذربيجان.
    Un accord diplomatique avec l'Arménie servirait les intérêts de la région et de l'Europe, selon le Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN وزير خارجية أذربيجان يكتب قائلا: من شأن التوصل إلى اتفاق دبلوماسي مع أرمينيا أن يفيد المنطقة وأوروبا.
    Elmar Mammadyarov est le Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan. UN إيلمر مامادياروف هو وزير خارجية أذربيجان.
    Dans cet esprit, j'ai prêté un appui aux pourparlers entre les Ministres des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan et de l'Arménie qui se sont déroulés ces dernières années. UN وقد أعربتُ في هذا السياق عن تأييدي للمحادثات بين وزيري خارجية أذربيجان وأرمينيا التي جرت في السنوات الأخيرة.
    du Conseil de sécurité par le MInistre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN مجلس اﻷمن من وزير خارجية أذربيجان
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration datée du 10 mai 1993, reçue par télécopie du Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان من وزير خارجية أذربيجان بتاريخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، وقد جاءنا ببرقية مصورة.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte d'une déclaration rendue publique le 12 mai 1993 par le Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية أذربيجان في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أذربيجان
    Le Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan considère qu'il est difficile de manifester plus ouvertement son cynisme à l'égard des efforts de paix de la communauté internationale que ne le fait l'Arménie. UN وترى وزارة خارجية أذربيجان أنه يعسر أن يقوم تجاهل أكثر جسارة من ذلك التجاهل الصارخ الذي تبديه أرمينيا إزاء الجهود السلمية للمجتمع الدولي.
    Déclaration publiée le 15 avril 1994 par le Ministère des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN البيان الصادر عن وزارة خارجية أذربيجان بتاريخ ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤
    SÉCURITÉ PAR LE MINISTRE des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أذربيجان
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 30 mai 1994, qui vous est adressée par M. Hassan A. Hassanov, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan. UN يشرفني أن أبعث إليكم بنص رسالة مؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة إليكم من وزير خارجية أذربيجان السيد حسن أ.
    du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أذربيجان
    DÉCLARATION DU MINISTÈRE des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan, PUBLIÉE LE 27 FÉVRIER 1999 UN بيان صادر عن وزارة خارجية أذربيجان في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٩
    Lettre datée du 18 février 1997, adressée au Président du Conseil de sécurité par les Ministres des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan et de la Géorgie UN رسالة مؤرخة ٨١ شباط/فبراير ٧٩٩١ موجهة من وزيري خارجية أذربيجان وجورجيا إلى رئيس مجلس اﻷمن
    Les agissements de la partie arménienne, outre qu'ils attisent une situation de conflit qui n'est déjà pas simple au niveau de la région, compliquent considérablement les préparatifs du prochain cycle de négociations entre les Ministres des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan et de l'Arménie. UN ويؤدي ما يفعله الجانب الأرمني، بالإضافة إلى تفاقم الحالة المتوترة أصلا في منطقة الصراع، إلى تعقيدات فعلية في التحضير للجولة القادمة للمباحثات المشتركة بين وزارتي خارجية أذربيجان وأرمينيا.
    35. Son Excellence M. Elmar Mammadyarov, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN 35 - معالي السيد إلمار مامدياروف، وزير الشؤون الخارجية في أذربيجان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد