ويكيبيديا

    "des affaires étrangères de la pologne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خارجية بولندا
        
    • الشؤون الخارجية في بولندا
        
    • الشؤون الخارجية لبولندا
        
    • الخارجية البولندية
        
    • الشؤون الخارجية البولندي
        
    L’Assemblée générale entend des déclarations de S.E. Datuk Seri Abdullah Haji Ahmad Badawi, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie, et S.E. M. Dariusz Rosati, Ministre des affaires étrangères de la Pologne. UN واستمعت الجمعية العامة الى بيانين أدلى بهما سعادة داتوك سيري عبد الله حاجي أحمد بدوي، وزير خارجية ماليزيا، وسعادة السيد داريوس روساتي، وزير خارجية بولندا.
    L’Assemblée générale entend des déclarations de S.E. M. Seymour Mullings, Vice-Premier Ministre et Ministre des af-faires étrangères et du commerce extérieur de la Jamaïque, et S.E. M. Bronislav Geremek, Ministre des affaires étrangères de la Pologne. UN استمعت الجمعية العامة الى بيانات أدلى بها معالي اﻷونرابل سيمور مولينغز، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة في جامايكا؛ ومعالي السيد برونيسلاف جيريميك وزير خارجية بولندا.
    Dans l'ensemble, nous approuvons la liste des éléments de la Charte présentée par le Président en exercice de l'OSCE, le Ministre des affaires étrangères de la Pologne, M. Bronislaw Geremek. UN وبوجه عام، فإن استجابتنا إيجابية لقائمة عناصر الميثاق التي قدمها رئيس المنظمة، السيد برونسلاف جريميك، وزير خارجية بولندا.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Wladzimierz Cimoszewicz, Ministre des affaires étrangères de la Pologne. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فلادزيمرز سيموزفيدز، وزير الشؤون الخارجية في بولندا.
    L’Assemblée générale entend une déclaration faite par S.E. M. Bronislav Geremek, Ministre des affaires étrangères de la Pologne. UN استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به سعادة السيد برونسلاف غيريمك، وزير الشؤون الخارجية في بولندا.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire d'Etat et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la Pologne de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير الشؤون الخارجية لبولندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجﱠهة إلى الرئاسة.
    Les noms de pays, de territoires et de leurs capitales répertoriés dans la liste ont été validés par le Ministère des affaires étrangères de la Pologne. UN وقد وافقت وزارة الخارجية البولندية على أسماء البلدان والأقاليم وعواصمها المدرجة في السجل.
    La République de Corée a toutefois constaté que de nombreuses mesures avaient été prises pour répondre à ces préoccupations et trouver des solutions, comme l'avait indiqué le SousSecrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la Pologne dans son exposé, et a encouragé le Gouvernement à poursuivre ses efforts dans cette voie. UN إلا أن جمهورية كوريا أشارت إلى التدابير السياساتية المتعددة الرامية إلى التصدي لهذه الشواغل والصعوبات، مثلما أشار إلى ذلك وكيل وزارة الشؤون الخارجية البولندي في عرضه، وشجّعت الحكومة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    Les Ministres de la Troïka de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), à savoir les Ministres des affaires étrangères de la Pologne, de la Suisse et du Danemark, se sont réunis aujourd'hui à Copenhague. UN اجتمعت المجموعة الوزارية الثلاثية التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وهم وزراء خارجية بولندا وسويسرا والدانمرك، اليوم بكوبنهاغن.
    30. Son Excellence M. Radoslaw Sikorski, Ministre des affaires étrangères de la Pologne UN 30 - معالي السيد رادوسلاو سيكورسكي، وزير خارجية بولندا
    A été Secrétaire d'État et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la Pologne en 1996 et 1997, après avoir été secrétaire parlementaire et Vice-Ministre des affaires étrangères de la Pologne de 1994 à 1995. UN وكان وزيرا للدولة والنائب الأول لوزير خارجية بولندا في عامي 1996 و 1997، كما شغل منصب أمين الشؤون البرلمانية ونائب وزير خارجية بولندا.
    A été Secrétaire d'État et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la Pologne en 1996 et 1997, après avoir été secrétaire parlementaire et Vice-Ministre des affaires étrangères de la Pologne de 1994 à 1995. UN وكان وزيرا للدولة ونائبا لوزير خارجية بولندا في عامي 1996 و 1997. وعمل عامي 1994 و 1995 مساعدا ونائبا لوزير خارجية بولندا.
    A été Secrétaire d'État et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la Pologne en 1996 et 1997, après avoir été secrétaire parlementaire et Vice-Ministre des affaires étrangères de la Pologne de 1994 à 1995. UN وكان وزيرا للدولة ونائبا لوزير خارجية بولندا في عامي 1996 و 1997. وعمل في الفترة من عام 1994 إلى عام 1995 مساعدا ونائبا لوزير خارجية بولندا.
    A été Secrétaire d'État et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la Pologne en 1996 et 1997, après avoir été secrétaire parlementaire et Vice-Ministre des affaires étrangères de la Pologne de 1994 à 1995. UN وكان وزيرا للدولة ونائبا لوزير خارجية بولندا في عامي 1996 و 1997. وعمل عامي 1994 و 1995 مساعدا ونائبا لوزير خارجية بولندا.
    Vous le savez tous, je pense, nous aurons l'occasion d'écouter le Ministre des affaires étrangères du Kazakhstan, le Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie, le Secrétaire du Parlement japonais chargé des affaires étrangères, et le Ministre des affaires étrangères de la Pologne. UN وأعتقد أنكم تعلمون جميعاً بأننا سوف نحظى بالاستماع إلى وزير خارجية كازاخستان، ووزير خارجية سلوفاكيا، وأمين الشؤون الخارجية البرلمانية في اليابان، ووزير خارجية بولندا.
    Je donne la parole à la Ministre des affaires étrangères de la Pologne. UN فأعطي الكلمة لوزيرة خارجية بولندا.
    PAR LE MINISTRE des affaires étrangères de la Pologne UN من وزير خارجية بولندا
    La délégation polonaise était dirigée par S. E. M. Witold Waszczykowski, Sous-Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la Pologne. UN وقد ترأس وفد بولندا سعادة السيد فيتولد فاسكسيكوفسكي، وكيل وزارة الشؤون الخارجية في بولندا.
    La délégation polonaise était dirigée par S. E. M. Witold Waszczykowski, Sous-Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la Pologne. UN وقد ترأس وفد بولندا سعادة السيد فيتولد فاسكسيكوفسكي، وكيل وزارة الشؤون الخارجية في بولندا.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Bronislaw Geremek, Ministre des affaires étrangères de la Pologne. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمـــة اﻵن لمعالـــي السيد برونسلاف غيريمك، وزير الشؤون الخارجية في بولندا.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Pologne de son importante déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيس (متحدثا بالإنكليزية): أشكر وزير الشؤون الخارجية لبولندا على بيانه الهام وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    7. Le 26 novembre 2012, le Ministre des affaires étrangères de la Pologne a indiqué qu'un projet de loi portant ratification de la Convention avait été signé le 21 novembre et que ce texte ferait partie de l'ordre juridique interne quatorze jours plus tard. UN 7- وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أوضحت وزارة الخارجية البولندية أنه تم التوقيع في 21 تشرين الثاني/نوفمبر على القانون المتعلق بالتصديق على الاتفاقية التي ستصبح جزءاً من الإطار القانوني المحلي بعد 14 يوماً.
    La République de Corée a toutefois constaté que de nombreuses mesures avaient été prises pour répondre à ces préoccupations et trouver des solutions, comme l'avait indiqué le SousSecrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la Pologne dans son exposé, et a encouragé le Gouvernement à poursuivre ses efforts dans cette voie. UN إلا أن جمهورية كوريا أشارت إلى التدابير السياساتية المتعددة الرامية إلى التصدي لهذه الشواغل والصعوبات، مثلما أشار إلى ذلك وكيل وزارة الشؤون الخارجية البولندي في عرضه، وشجّعت الحكومة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد