ويكيبيديا

    "des affaires judiciaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للشؤون القضائية
        
    • شؤون قضائية
        
    • بالشؤون القضائية
        
    • الدعاوى القضائية
        
    • شؤون القضاء
        
    • الشؤون القضائية في
        
    • بالسلطة القضائية
        
    • في الشؤون القضائية
        
    • القضايا المعروضة على المحاكم
        
    • القضائية في مجلس النواب
        
    • الشؤون القضائية التابع
        
    L'équipe des politiques et directives compte actuellement un spécialiste des affaires judiciaires UN وتتألف حاليا خلية السياسات والتوجيهات من موظف واحد للشؤون القضائية
    Réaffectation de 1 emploi de temporaire de spécialiste des affaires judiciaires à la Section de la réforme du secteur de la sécurité UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف للشؤون القضائية إلى قسم إصلاح قطاع الأمن
    Réaffectation de 1 emploi de temporaire de spécialiste adjoint des affaires judiciaires de la Section de la réforme du secteur de la sécurité UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف معاون للشؤون القضائية من قسم إصلاح قطاع الأمن
    Sixième cours sur le régime de droit destiné aux spécialistes des affaires judiciaires des opérations de maintien de la paix UN الدورة التدريبية السادسة في مجال سيادة القانون لموظف شؤون قضائية في عمليات حفظ السلام
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires de la Section de l'état de droit et transformation en poste de spécialiste des affaires civiles UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون قضائية من قسم سيادة القانون في وظيفة ثابتة لموظّف للشؤون المدنية
    La Commission des affaires judiciaires de la Wolesi Jirga a également lancé un débat sur le projet de code de procédure pénale. UN وبدأت أيضاً مناقشة مشروع قانون الإجراءات الجنائية في لجنة مجلس النواب المعنية بالشؤون القضائية.
    Transformation en poste de 1 emploi de temporaire de spécialiste adjoint des affaires judiciaires UN تحويل وظيفة مؤقتة لموظف معاون للشؤون القضائية إلى وظيفة ثابتة
    Enfin, un poste (Volontaire des Nations Unies) de spécialiste des affaires judiciaires sera réaffecté pour devenir un poste de spécialiste des questions pénitentiaires. UN وأخيرا، سيعاد ندب إحدى وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف للشؤون القضائية لتصبح وظيفة موظف لشؤون المؤسسات الإصلاحية.
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires de la Section de l'état de droit et transformation en poste d'assistant spécial UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية من قسم سيادة القانون لتصبح وظيفة مساعد خاص
    Transfert de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires à la Section de la justice UN نقل وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم العدالة
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires au Groupe de la coordination opérationnelle et intermissions UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى وحدة التنسيق والتعاون بين البعثات الميدانية لتصبح وظيفة موظف الاتصال والتنسيق
    Transfert de 3 postes de spécialiste des affaires judiciaires à la Section de la justice UN نقل 3 وظائف لموظف للشؤون القضائية إلى قسم العدالة
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires au Bureau du chef de la police, où il sera transformé en poste d'assistant spécial UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى مكتب مفوض الشرطة لتصبح وظيفة مساعد خاص
    Transfert de 5 postes de spécialiste des affaires judiciaires (adjoint de 1re classe) à la Section de la justice UN نقل 5 وظائف لمعاون للشؤون القضائية إلى قسم العدالة
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires à la Section des affaires civiles, où il sera transformé en poste de spécialiste des affaires civiles UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم الشؤون المدنية لتصبح وظيفة موظف للشؤون المدنية إلغاء وظيفة سائق
    :: Vérification des qualifications techniques de 200 spécialistes des affaires judiciaires et 50 agents des services pénitentiaires en vue de leur inscription sur les listes de candidats UN :: الفرز التقني لما مجموعه 200 موظف شؤون قضائية و50 موظف إصلاحيات لإدراجهم في القوائم
    Vérification des qualifications techniques de 200 spécialistes des affaires judiciaires et 50 agents des services pénitentiaires en vue de leur inscription sur les listes de candidats UN الإجازة الفنية لما مجموعه 200 موظف شؤون قضائية و 50 موظف إصلاحيات لإدراجهم في القوائم
    Vérification des qualifications techniques de 200 spécialistes des affaires judiciaires et 50 agents des services pénitentiaires en vue de leur inscription sur les listes de candidats UN الإجازة الفنية لما مجموعه 200 موظفي شؤون قضائية و 50 موظف سجون لإدراجهم في القوائم
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste principal des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN إعادة ندب موظف أقدم مكلّف بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Cependant, le nombre croissant des affaires judiciaires implique une augmentation de la charge de travail de cette institution. UN ومع ذلك، فقد أدى العدد المتزايد من الدعاوى القضائية المرفوعة إلى زيادة حجم العمل الذي تقوم به هذه المؤسسة.
    Des propositions en vue de modifier ces lois ont été soumises à la Commission des affaires judiciaires du Sénat. UN وتم تقديم اقتراحات لتعديل هذه القوانين إلى لجنة شؤون القضاء في مجلس الشيوخ.
    La deuxième affaire concerne Ephrem Setako, lieutenant-colonel et directeur des affaires judiciaires au Ministère de la défense. UN أما القضية الثانية فهي قضية إفريم سيتاكو، وهو برتبة مقدم ومدير لشعبة الشؤون القضائية في وزارة الدفاع.
    À un poste précédent, M. Travis a été conseiller principal auprès du sous-comité de la justice pénale du comité des affaires judiciaires de la Chambre des représentant des États-Unis. UN وكان السيد ترافيس قد عمل ، في منصب سابق ، مستشارا قانونيا رئيسيا للجنة الفرعية المعنية بالعدالة الجنائية التابعة للجنة مجلس نواب الولايات المتحدة المعنية بالسلطة القضائية .
    L'Iraq invite instamment l'Union européenne à éviter de faire deux poids deux mesures et à ne pas se mêler des affaires judiciaires d'un autre État tout en affirmant en même temps l'indépendance de son propre pouvoir judiciaire. UN ويحث العراق الاتحاد الأوروبي على تجنب الكيل بمكيالين وعلى عدم التدخل في الشؤون القضائية للدول الأخرى، بينما يؤكد، في نفس الوقت، استقلال قضائه هو.
    b) Un centre offrant les services de juristes a été mis en place afin de faciliter l'accès à l'aide juridique, ce qui permet une approche plus ciblée et plus économique dans le traitement des affaires judiciaires; UN (ب) أُسّس مركز للاستشارة القانونية يضم خبراء قضائيين لتيسير حصول الناس على المساعدة القانونية. وهو أمر أتاح حل القضايا المعروضة على المحاكم بشكل أفضل وأكثر دقة وفعالية من حيث التكلفة؛
    Je ne voudrais pas être méchant, mais vous êtes le vigile et je dois parler au président ou à un membre haut placé de la commission des affaires judiciaires. Open Subtitles حقيقةً أنا لا أودُ أن أكون وقحًا, ولكنك الرجل الذي يحمل لوحة الدخول أنا بحاجة للتحدث إلى الرئيس أو عضو مسئول لدى اللجنة القضائية في مجلس النواب.
    L'assistance qui sera fournie à l'avenir au Ministère de la justice devrait être consacrée pour l'essentiel à la Section des affaires judiciaires, et viser notamment à rendre le système d'analyse des statistiques opérationnel. UN وينبغي للمساعدة المقدمة لوزارة العدل في المستقبل أن تستهدف قسم الشؤون القضائية التابع لها، بما في ذلك تقديم المساعدة لجعل نظام تحليل الإحصاءات جاهزا للعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد