ويكيبيديا

    "des armements stratégiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأسلحة الاستراتيجية
        
    • الأسلحة الهجومية الاستراتيجية
        
    • في الأسلحة النووية الاستراتيجية
        
    Nous partageons pour l'essentiel les observations que vous avez faites s'agissant de la signification et du rôle du nouveau Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs. UN إننا نشاطركم أساساً الملاحظات التي قدمتموها فيما يتعلق بأهمية ودور المعاهدة الجديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية.
    Nous nous réjouissons d'apprendre que les États-Unis et la Russie se sont entendus sur les termes d'un accord devant succéder au Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs. UN ونرحب بأنباء توصل الولايات المتحدة وروسيا إلى اتفاق بشأن أحكام اتفاق متابعة لمعاهدة خفض الأسلحة الاستراتيجية.
    Les mécanismes de coopération à un large éventail de questions dans le domaine des armements stratégiques, que nos deux pays avaient déjà mis en place, continueront d'être actifs. UN وستظل ساريةً الترتيباتُ القائمة بموجب جدول الأعمال الشامل للتعاون الروسي الأمريكي في مجال الأسلحة الاستراتيجية.
    Il convient en particulier que le Traité sur des réductions des armements stratégiques offensifs entre en vigueur au plus vite. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن يبدأ نفاذ معاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية في أقرب وقت ممكن.
    Nous espérons que le Traité de réduction des armements stratégiques (START) sera renforcé lorsqu'il viendra à expiration en 2008. UN ونرجو ونتوقع أن يجري تعزيز معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بعد انتهائها في عام 2009.
    Le Traité entre les États-Unis et la Russie sur les réductions des armements stratégiques offensifs, signé à Moscou au début de cette année, constitue une importante contribution au renforcement de la stabilité stratégique. UN وتمثِّل المعاهدة المتعلقة بإجراء تخفيضات في الأسلحة الاستراتيجية الهجومية بين روسيا والولايات المتحدة، التي وُقِّعت في موسكو في أوائل العام الحالي، إسهاما هاما في تعزيز الاستقرار الاستراتيجي.
    L'entrée en vigueur du Traité devrait aussi inciter à entamer des négociations sur une réduction des armements stratégiques. UN ومن المتوقع أيضا أن يكون بدء نفاذ المعاهدة بمثابة حافز للبدء في مزيد من المفاوضات بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية.
    L'importance que revêtent les accords réalisés dans le domaine de la maîtrise des armements et de la réduction des armements stratégiques déborde le cadre des relations bilatérales. UN إن أهمية اتفاقاتنا في مجال الحد من الأسلحة الاستراتيجية وتخفيض عدتها يتجاوز إلى حد بعيد إطار العلاقات الثنائية.
    Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs et Traité sur les systèmes antimissiles balistiques UN معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها ومعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية
    Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs et Traité sur les systèmes antimissiles balistiques UN معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها ومعاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية
    La Norvège accueille favorablement le Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs, qui permettra de réduire encore le nombre de têtes nucléaires stratégiques. UN ترحب النرويج بمعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية لإجراء تخفيضات إضافية في الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية.
    Par ailleurs, nous nous félicitons des avancées réalisées vers un accord relatif à un instrument destiné à succéder au Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (START I) entre la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique. UN ونرحب أيضا بالتقدم المحرز لإيجاد خلف لمعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Il importe également que les négociations portant sur un cadre juridiquement contraignant, succédant au Traité de réduction des armements stratégiques, parviennent à un résultat avant que ce Traité ne soit plus en vigueur. UN ومن المهم أيضا أن تؤدي المفاوضات المتعلقة بإطار العمل الملزم قانونا الذي سيعقب معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية إلى تحقيق نتيجة قبل أن تصبح المعاهدة غير فعالة.
    Le Traité ABM reste une pierre angulaire de la stabilité stratégique et une base à de nouvelles réductions des armements stratégiques offensifs, comme le confirment les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وستبقى معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية حجر الزاوية للاستقرار الاستراتيجي وأساسا لتخفيض إضافي في الأسلحة الاستراتيجية الهجومية كما يظهر في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Notant l'entrée en vigueur du nouveau traité de réduction des armements stratégiques conclu entre les ÉtatsUnis d'Amérique et la Fédération de Russie, qui prévoit de nouvelles réductions importantes des armements nucléaires stratégiques et tactiques de ces pays, et soulignant que ces réductions doivent être irréversibles, vérifiables et transparentes, UN وإذ تلاحظ بدء نفاذ المعاهدة الجديدة المتعلقة بخفض الأسلحة الاستراتيجية المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بغرض إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في أسلحتهما النووية الاستراتيجية والتكتيكية، وإذ تؤكد ضرورة إجراء هذه التخفيضات على نحو شفاف لا رجعة فيه يمكن التحقق منه،
    Notant l'entrée en vigueur du nouveau traité de réduction des armements stratégiques conclu entre les ÉtatsUnis d'Amérique et la Fédération de Russie, qui prévoit de nouvelles réductions importantes des armements nucléaires stratégiques et tactiques de ces pays, et soulignant que ces réductions doivent être irréversibles, vérifiables et transparentes, UN وإذ تلاحظ بدء نفاذ المعاهدة الجديدة المتعلقة بخفض الأسلحة الاستراتيجية المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بغرض إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في أسلحتهما النووية الاستراتيجية والتكتيكية، وإذ تؤكد ضرورة إجراء هذه التخفيضات على نحو شفاف لا رجعة فيه يمكن التحقق منه،
    Notant l'entrée en vigueur du nouveau traité de réduction des armements stratégiques conclu entre les ÉtatsUnis d'Amérique et la Fédération de Russie, qui prévoit de nouvelles réductions importantes des armements nucléaires stratégiques et tactiques de ces pays, et soulignant que ces réductions doivent être irréversibles, vérifiables et transparentes, UN وإذ تلاحظ بدء نفاذ المعاهدة الجديدة المتعلقة بخفض الأسلحة الاستراتيجية المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بغرض إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في أسلحتهما النووية الاستراتيجية والتكتيكية، وإذ تؤكد ضرورة إجراء هذه التخفيضات على نحو شفاف لا رجعة فيه يمكن التحقق منه،
    Prenant note de l'entrée en vigueur du nouveau traité de réduction des armements stratégiques conclu entre les ÉtatsUnis d'Amérique et la Fédération de Russie, qui prévoit de nouvelles réductions importantes des armements nucléaires stratégiques et tactiques de ces pays, et soulignant que ces réductions doivent être irréversibles, vérifiables et transparentes, UN وإذ تحيط علما ببدء نفاذ المعاهدة الجديدة المتعلقة بخفض الأسلحة الاستراتيجية المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بغرض إجراء تخفيضات كبيرة أخرى في أسلحتهما النووية الاستراتيجية والتكتيكية، وإذ تؤكد ضرورة إجراء هذه التخفيضات على نحو شفاف لا رجعة فيه يمكن التحقق منه،
    Il en va de même du Traité de réduction des armements stratégiques offensifs, qui viendra à expiration en 2012. UN وينبغي أن يقال نفس الشيء عن معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية التي تنتهي في 2012.
    Cette signature nous permet de nourrir un espoir quant à l'élimination des armes nucléaires, de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs. UN ولقد جعلنا ذلك نأمل ونتوقع إزالة الأسلحة النووية وإجراء مزيد من الخفض في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    La signature du nouvel accord appelé à remplacer le Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (Traité START I) constituera un progrès important. UN وسيكون توقيع الاتفاق الجديد الذي سيحل محل معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها خطوة هامة.
    La paix et la sécurité internationales se trouveraient considérablement renforcées si de nouvelles initiatives étaient prises pour rendre la réduction des armements stratégiques irréversible, transparente et vérifiable. UN ومن شأن المزيد من الخطوات التي تتخذ لجعل التخفيضات في الأسلحة النووية الاستراتيجية أمرا لا رجوع فيه ويتسم بالشفافية وإمكانية التحقق، أن يعزز إلى حد كبير السلم والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد