III. Aperçu général des autres activités du Comité 24−34 8 | UN | ثالثاً - استعراض الأنشطة الأخرى للجنة 24-34 8 |
Le terme < < impact > > utilisé au paragraphe 2 au sujet des < < autres activités > > a été jugé superflu; de plus, il prêtait à confusion. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن عبارة ' ' تأثير `` التي تنعت ' ' الأنشطة الأخرى`` في الفقرة 2 غير ضرورية ومثيرة للبس. |
III. APERÇU GÉNÉRAL des autres activités DU COMITÉ 457 - 482 98 | UN | ثالثا- استعراض عام للأنشطة الأخرى التي اضطلعت بها اللجنة 457-482 114 |
III. APERÇU GÉNÉRAL des autres activités DU COMITÉ | UN | ثالثاً- استعراض عام للأنشطة الأخرى التي اضطلعت بها اللجنة |
Tout en mettant en œuvre cette Phase I, le CSA s'attachera à mieux définir les détails de la mise en œuvre des autres activités. | UN | وستعمل اللجنة، بالتزامن مع تنفيذ هذه المرحلة الأولى، على تحديد تفاصيل تنفيذ أنشطة أخرى على نحو أفضل. |
Toutefois, l'accroissement des dépenses de sûreté et de sécurité ne devrait pas se faire au détriment des autres activités de l'Organisation. | UN | ومع ذلك لا يجب أن تتم زيادة نفقات السلامة والأمن على حساب الأنشطة الأخرى للمنظمة. |
Des campagnes régionales d'information et d'éducation et une collaboration stratégique avec diverses parties prenantes ont été au nombre des autres activités. | UN | وتشمل الأنشطة الأخرى الإعلام الإقليمي وحملات التثقيف، والمشاركة الاستراتيجية مع مختلف أصحاب المصالح. |
Des campagnes régionales d'information et d'éducation et une collaboration stratégique avec diverses parties prenantes ont été au nombre des autres activités. | UN | وتشمل الأنشطة الأخرى الإعلام الإقليمي وحملات التثقيف، والمشاركة الاستراتيجية مع مختلف أصحاب المصالح. |
Aperçu général des autres activités du Comité | UN | رابعا- استعراض الأنشطة الأخرى للجنة 1476-1558 349 |
IV. APERÇU GÉNÉRAL des autres activités DU COMITÉ 1476 - 1559 306 | UN | رابعا- استعراض الأنشطة الأخرى للجنة 1476-1558 349 |
III. APERÇU GÉNÉRAL des autres activités DU COMITÉ | UN | ثالثا - لمحة عامة عن الأنشطة الأخرى للجنة 186-222 |
III. APERÇU GÉNÉRAL des autres activités DU COMITÉ 109 | UN | ثالثا- استعراض عام للأنشطة الأخرى التي اضطلعت بها اللجنة 121 |
III. APERÇU GÉNÉRAL des autres activités DU COMITÉ | UN | ثالثاً - استعراض عام للأنشطة الأخرى التي اضطلعت بها اللجنة |
Les crédits ouverts au titre des autres activités de la Base ont été autorisés par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/266. aux états financiers des opérations | UN | وقد أذنت الجمعية العامة برصد اعتمادات للأنشطة الأخرى لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بموجب قرارها 66/266. |
Les coûts marginaux convenus des autres activités relevant d'Action 21 dont le Conseil approuverait la prise en charge peuvent également l'être, dans la mesure où ils contribuent à l'amélioration de l'environnement mondial en le protégeant dans les quatre domaines essentiels. | UN | كما أن التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الأخرى ذات الصلة في إطار جدول أعمال القرن 21 التي قد يوافق عليها المجلس جديرة أيضـــا بالتمويــل، ما دامت تحقق فوائد بيئية عالمية عن طريق حماية البيئة العالمية في المجالات الرئيسية الأربعة. |
On trouvera dans les paragraphes qui suivent un exposé des autres activités qui ont été entreprises ou qui le seront pour exécuter le plan. | UN | وتشمل الفقرات التالية أنشطة أخرى جرى الاضطلاع بها أو يزمع الاضطلاع بها تنفيذا للخطة. |
L’application de ce paragraphe l’empêcherait d’entreprendre aucune des autres activités qu’il doit exécuter dans le cadre de ses «programmes spéciaux», tant que les liquidités n’auraient pas été effectivement reçues. | UN | وسيمنع تطبيق الفقرة ٣٥ العرضية من الاضطلاع بأي أنشطة أخرى عهد بها اليها، المشار اليها بوصفها برامج خاصة، حتى ترد النقدية بالفعل. |
Un instrument de cette nature contribuerait incontestablement à distinguer le terrorisme des autres activités criminelles. | UN | ومن شأن وجود صك من هذا النوع أن يساعد على التمييز بوضوح بين اﻹرهاب وغيره من اﻷنشطة اﻹجرامية. |
Il faut veiller à la cohérence entre toute approche accélérée du cadrage des évaluations et l'exécution des autres activités. | UN | ويجب أن يكون هناك تناسق بين عملية المسار السريع لتحديد نطاق التقييمات والأنشطة الأخرى وتنفيذ تلك الأنشطة. |
Les sexospécificités seront également au nombre des dimensions examinées dans le cadre des autres activités de planification ou d’élaboration de politiques. | UN | وستدرج سائر عمليات التخطيط أو أجهزة تقرير السياسة نوع الجنس بين اﻷبعاد قيد المناقشة. |
L'augmentation du nombre des postes budgétaires au titre de l'appui aux opérations de maintien de la paix et autres missions hors siège nuirait à la bonne exécution des autres activités prescrites par la Charte. | UN | إن تشكيل عدد من الوظائف لدعم ومساندة عمليات حفظ السلم وبعثات ميدانية أخرى من شأنه أن يلحق أضرارا باﻷنشطة اﻷخرى التي ترد ولايتها في الميثاق. |
M. Casterton (Canada) appelle l'attention sur le fait que le paragraphe 27 traite de la question des garanties et que la Grande Commission III se penchera sur la question du financement des autres activités de l'Agence. | UN | 55 - السيد كاستِرتون (كندا): وجـه الانتباه إلى أن الفقرة 27 تتناول مسألة الضمانات وأن اللجنة الرئيسية الثالثة ستغطي مسائل الموارد الخاصة بالأنشطة الأخرى للوكالة. |
Pour ce qui est des autres activités de la Convention sur la lutte contre la désertification, les deux secrétariats ont participé à des réunions présentant un intérêt commun, notamment au niveau national, et travaillé à des projets de directives pour les programmes nationaux d'adaptation dans les pays les moins avancés. | UN | وفيما يتعلق بالأنشطة الأخرى المضطلع بها مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، شاركت كلتا الأمانتين في اجتماعات ذات فائدة متبادلة، ولا سيما على المستوى الوطني، وشملت عملاً يتعلق بمشروع مبادئ توجيهية لبرامج عمل وطنية للتكيف لصالح أقل البلدان نمواً. |
Les produits quantifiables se distinguent des autres activités par le fait qu'ils sont définis et quantifiés avec précision dans le budget-programme et que leur exécution peut donc être clairement suivie. | UN | والسمة المميزة للنواتج القابلة للقياس الكمي تتمثل في أن الميزانية البرنامجية تتضمن وصفا وقياسا لها بصورة واضحة، بحيث يمكن رصد تنفيذها بشكل لا لبس فيه. |
Le solde des crédits ouverts (96 988 dollars) était destiné à couvrir les frais de voyage des membres de la Commission participant à la cinquième session et, éventuellement, le coût des autres activités de la Commission pendant le reste de 2001. | UN | وخصص المبلغ الباقي البالغ 988 96 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتغطية نفقات سفر أعضاء اللجنة للاشتراك في الدورة الخامسة ولأنشطة أخرى محتملة للجنة في الجزء الباقي من عام 2001. |
Concevoir le modèle du portail de connaissances qui stockera les données rassemblées (activité devant être menée en étroite coordination avec l'ensemble des autres activités pertinentes); | UN | ● تحديد النموذج المفاهيمي لبوابة المعارف التي ستحتضن المعلومات المجمّعة (يُضطلع بذلك بتنسيق وثيق مع سائر الأنشطة ذات الصلة) |