ويكيبيديا

    "des centres de conférence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مراكز المؤتمرات
        
    • مركزي المؤتمرات
        
    • من مراكز العمل
        
    • لمركزي المؤتمرات
        
    2. Existence et coût des centres de conférence et moyens connexes à Bonn UN ٢ - مدى توفر مراكز المؤتمرات والمرافق المتصلة بها في بون وتكلفتها
    3. Utilisation des centres de conférence des Nations Unies à Bangkok et à Addis-Abeba UN 3 - استغلال مراكز المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا إعــــلانات
    27.16 Un crédit de 158 200 dollars est demandé au titre du personnel temporaire affecté aux réunions de la Commission et du CCPQA qui se tiendront ailleurs que dans des centres de conférence de l'ONU. UN ٢٧-١٦ يقدر مبلغ ٢٠٠ ١٥٨ دولار للمساعدة المؤقتة فيما يتعلق باجتماعات لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل التي تعقد خارج مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة.
    Le Comité recommande que l’administration fasse des centres de conférence de la CEA et de la CESAP des centres de coûts distincts et que toutes dépenses liées à leur fonctionnement leur soient imputées afin qu’une évaluation plus précise de leur rentabilité soit possible (par. 162). UN يوصي المجلس بأن تنشئ اﻹدارة مركزي المؤتمرات للجنة الاقتصاديــة ﻷفريقيــا واللجنــة الاقتصادية والاجتماعيـة ﻵسيا والمحيــط الهــادئ بــوصفهما مركزيــن ذوى تكاليف مستقلــة، مع تقسيم كافة التكاليف المرتبطة بتشغيلهما بينهما للحصول على تحديد أكثر دقة لربحيتهما.
    Évaluation de la gestion des centres de conférence de la Commission économique pour l'Afrique et de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (A/54/410) UN مراجعة حسابات الإدارة في مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ A/54/410))
    Taux d'utilisation des centres de conférence (calculé en fonction du nombre UN معامل الاستخدام حسب عدد اجتماعات الهيئات في عينة أساسية من مراكز العمل
    Le Comité recommande, et l'Administration a accepté, que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences réalise dans chacun des centres de conférence une analyse des résultats portant sur toutes les réunions nécessitant des services d'interprétation. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بإجراء تحليل لأداء جميع الاجتماعات التي قدمت لها خدمات الترجمة الفورية ولكل مركز من مراكز المؤتمرات.
    36. Le Comité recommande, et l'Administration a accepté, que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences réalise dans chacun des centres de conférence une analyse des résultats portant sur toutes les réunions nécessitant des services d'interprétation. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بإجراء تحليل لأداء جميع الاجتماعات التي قدمت لها خدمات الترجمة الفورية ولكل مركز من مراكز المؤتمرات.
    Cette baisse est en grande partie imputable à une réduction de la vente d'articles philatéliques des Nations Unies, en partie contrebalancée par les recettes tirées de la vente de publications et les recettes provenant des centres de conférence à la CESAP et à la CEA. UN ويعزى النقصان إلى حد كبير إلى انخفاض مبيعات الأمم المتحدة من المواد التي يقتنيها هواة جمع الطوابع، وقد عوضت النقصان جزئيا الإيرادات الواردة من بيع المنشورات، والإيرادات التي حققتها مراكز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    On a décidé que les services d’interprétation requis pour une session complète de deux semaines tenue dans l’un des centres de conférence des Nations Unies seraient assurés à distance à partir d’un autre centre. UN ٤ - وتقرر، لهذه الغاية، عقد دورة لمدة أسبوعين كاملين في أحد مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة، يوفر لها مركز آخر خدمات الترجمة الشفوية من بُعد.
    Comme suite à l’audit de gestion des centres de conférence et aux entretiens et consultations qui ont suivi, au troisième trimestre de 1998, avec le Bureau des services de contrôle interne et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, une étude de faisabilité des diverses utilisations des centres et de leur rentabilité sera effectuée fin 1999. UN واستجابــة لمراجعــة حسابات مراكز المؤتمرات التي قامت بها اﻹدارة والمناقشات والمشاورات التي أعقبتها مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب تخطيـــط البرامج والميزانية والحسابات، والتي جرت في الربع الثالث من عام ٨٩٩١، سيضطلع في نهاية عام ٩٩٩١ بدراسة جدوى بشأن مختلف استخدامات المراكز وربحيتها.
    Comme suite à l’audit de gestion des centres de conférence et aux entretiens et consultations qui ont suivi, au troisième trimestre de 1998, avec le Bureau des services de contrôle interne et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, une étude de faisabilité des diverses utilisations des centres et de leur rentabilité sera effectuée fin 1999. UN واستجابــة لمراجعة حسابات مراكز المؤتمرات التي قامت بها اﻹدارة والمناقشات والمشاورات التي أعقبتها مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب تخطيـــط البرامج والميزانية والحسابات، والتي جرت في الربع الثالث مــن عـــام ١٩٩٨، سيضطلع فـي نهاية عام ١٩٩٩ بدراسة جدوى بشأن مختلف استخدامات المراكز وربحيتها.
    7. Gestion des centres de conférence UN إدارة مراكز المؤتمرات
    Commission de la fonction publique internationale 27.16 Un crédit de 158 200 dollars est demandé au titre du personnel temporaire affecté aux réunions de la Commission et du CCPQA qui se tiendront ailleurs que dans des centres de conférence de l'ONU. UN ٢٧-١٦ يقدر مبلغ ٢٠٠ ١٥٨ دولار للمساعدة المؤقتة فيما يتعلق باجتماعات لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل التي تعقد خارج مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة.
    Au paragraphe 270, le Comité a recommandé à l'Administration de veiller à ce que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences réalise dans chacun des centres de conférence une analyse des résultats portant sur toutes les réunions nécessitant des services d'interprétation. UN نفِّذت 88 - وفي الفقرة 270، أوصى المجلس الإدارة بأن تكفل قيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بإجراء تحليل لأداء جميع الاجتماعات التي قدمت لها خدمات الترجمة الفورية ولكل مركز من مراكز المؤتمرات.
    a) De mener une évaluation systématique des équipements des centres de conférence, afin de planifier progressivement leur remplacement; UN (أ) إجراء تقييم منهجي لمعدات مراكز المؤتمرات من أجل وضع خطة لتغييرها على نحو تدريجي؛
    Le Comité recommande que l’Administration fasse des centres de conférence de la CEA et de la CESAP des centres de coûts distincts et que tous les coûts y afférents leur soient imputés afin de permettre une évaluation plus précise de leur rentabilité. Introduction UN ١٦٢ - يوصي المجلس اﻹدارة بأن تصنف مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بوصفهما مركزين منفصلين، يمكنهما تحقيق الاكتفاء الذاتي وتخصيص جميع التكاليف المرتبطة بتشغيلهما بغية تحديد ربحيتهما بمزيد من الدقة.
    v) Accroissement de l'utilisation des centres de conférence de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique et de la Commission économique pour l'Afrique et meilleure coordination (résolution 55/222, sect. II); UN `5 ' تحسين تنسيق واستخدام مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا (القرار 55/222، الجزء الثاني)؛
    Le Comité recommande que l’administration fasse des centres de conférence de la CEA et de la CESAP des centres de coûts distincts et que toutes dépenses liées à leur fonctionnement leur soient imputées afin qu’une évaluation plus précise de leur rentabilité soit possible (par. 162). UN يوصي المجلس بأن تنشئ اﻹدارة مركزي المؤتمرات للجنة الاقتصاديــة ﻷفريقيــا واللجنــة الاقتصادية والاجتماعيـة ﻵسيا والمحيــط الهــادئ بــوصفهما مركزيــن ذوى تكاليف مستقلــة، مع تقسيم كافة التكاليف المرتبطة بتشغيلهما بينهما للحصول على تحديد أكثر دقة لربحيتهما )الفقرة ١٦٢(.
    Le Bureau a recommandé que le Service de la planification centrale et de la coordination du Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence, en coordination avec les secrétaires exécutifs des deux commissions régionales, formule un plan à moyen terme concernant l'utilisation des centres de conférence à Bangkok et à Addis-Abeba pour la tenue de certaines grandes manifestations et réunions des Nations Unies. UN أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية دائرة التخطيط المركزي والتنسيق التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أن تتعاون مع الأمينين التنفيذيين للجنتين الاقليميتين، في وضع خطة متوسطة الأجل لاستخدام مركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا كمكانين لعقد بعض مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها الرئيسية.
    Les statistiques que le Département tient sur la fourniture de services résident dans chacun des centres de conférence. UN والبيانات الإحصائية التي تحتفظ بها الإدارة عن تقديم الخدمات توجد على مستوى كل مركز من مراكز العمل على حدة.
    vii) Audit des centres de conférence de la CEA et de la CESAP (résolution 48/218 B) (se rapporte également au point 119); UN ' ٧` المراجعة اﻹدارية لمركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ )القرار ٤٨/٢١٨ باء( )يتصل أيضا بالبند ١١٩(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد