ويكيبيديا

    "des commissions régionales au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجان اﻹقليمية في
        
    • اللجان الاقليمية في
        
    • للجان اﻹقليمية في
        
    d) La participation des commissions régionales au cycle de programmation était trop tardive pour être utile; UN )د( إشراك اللجان اﻹقليمية في دورة البرمجة يحدث في مرحلة متأخرة للغاية بحيث تنعدم جدواه.
    2. Recommande aussi au Conseil de bien vouloir examiner les meilleurs moyens d'intégrer l'apport des commissions régionales au processus global de suivi de l'application du Programme d'action. UN ٢ - يوصي أيضا بأن ينظر المجلس في اتباع أفضل الطرق لدمج مساهمات اللجان اﻹقليمية في مجمل أنشطة الرصد والمتابعة لمنهاج العمل.
    En outre, la participation des commissions régionales au Comité exécutif garantit que les aspects mondiaux et régionaux du développement sont harmonisés et pris en compte, de façon complémentaire, dans les travaux de l'Organisation, notamment dans le cadre de l'appui fonctionnel fourni au Conseil économique et social. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تكفل مشاركة اللجان اﻹقليمية في اللجنة التنفيذية الجمع بين الجوانب العالمية واﻹقليمية للتنمية وتأثيرها، بصورة تكاملية، في أعمال المنظمة، بما في ذلك الدعم الفني المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les commissions régionales et le PNUD ont depuis peu de temps établi un groupe d'étude chargé des questions de coordination, au nombre desquelles les priorités régionales et la participation des commissions régionales au processus de formulation de la note de stratégie nationale. UN وأنشأت اللجان الاقليمية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مؤخرا فرقة عمل لتناول مسائل التنسيق، بما فيها اﻷولويات اﻹقليمية وإشراك اللجان الاقليمية في عملية وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    Les commissions régionales et le PNUD ont depuis peu de temps établi un groupe d'étude chargé des questions de coordination, au nombre desquelles les priorités régionales et la participation des commissions régionales au processus de formulation de la note de stratégie nationale. UN وأنشأت اللجان الاقليمية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مؤخرا فرقة عمل لتناول مسائل التنسيق، بما فيها اﻷولويات اﻹقليمية وإشراك اللجان الاقليمية في عملية وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    La possibilité d’une participation active des commissions régionales au plan-cadre des Nations Unies pour l’aide au développement devrait être examinée durant la phase pilote actuelle du plan-cadre. UN ١١ - وينبغي استعراض إمكانية المشاركة النشطة للجان اﻹقليمية في إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في المرحلة التجريبية الجارية لﻹطار.
    2. Recommande aussi au Conseil de bien vouloir examiner les meilleurs moyens d'intégrer l'apport des commissions régionales au processus global de suivi de l'application du Programme d'action. UN ٢ - يوصي أيضا بأن ينظر المجلس في اتباع أفضل الطرق لدمج مساهمات اللجان اﻹقليمية في مجمل أنشطة الرصد والمتابعة لمنهاج العمل.
    2. Recommande au Conseil de bien vouloir examiner les meilleurs moyens d'intégrer l'apport des commissions régionales au processus global de suivi de l'application du Programme d'action. UN ٢ - يوصي كذلك بأن ينظر المجلس في اتباع أفضل الطرق لدمج مساهمات اللجان اﻹقليمية في مجمل أنشطة الرصد والمتابعة لمنهاج العمل.
    37. La dimension régionale des activités opérationnelles de développement doit être davantage prise en compte et les coordonnateurs résidents doivent assurer une plus large participation des commissions régionales au plan-cadre. UN ٣٨ - وأضاف قائلا إن من المهم التأكيد على الحاجة المتزايدة إلى إدماج البعد اﻹقيمي في اﻷنشطة التنفيذي من أجل التنمية ومن المهم أيضا بالنسبة للمنسقين المقيمين أن يضمنوا زيادة اشتراك اللجان اﻹقليمية في إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    2. Recommande au Conseil d'examiner [de bien vouloir examiner] les meilleurs moyens d'intégrer l'apport des commissions régionales au processus global de suivi de l'application du Programme d'action. " UN " ٢ - يوصي كذلك بأن ينظر المجلس في اتباع أفضل الطرق لدمج مساهمات اللجان اﻹقليمية في مجمل أنشطة الرصد والمتابعة لمنهاج العمل " .
    90. Il convient de rendre hommage à ce que le Secrétaire général a fait, au niveau du CAC, pour renforcer le rôle de coordonnateur et de chef de file des commissions régionales au moyen de consultations interorganisations plus régulières (réunions annuelles) consacrées à l'étude des tendances générales et à l'échange d'informations sur les programmes et initiatives des différentes organisations. UN ٩٠ - ويشعر المفتش بالتقدير للجهود التي بذلها اﻷمين العام، على مستوى لجنة التنسيق اﻹدارية، بهدف تعزيز دور اللجان اﻹقليمية في التنسيق وقيادة الفريق من خلال مشاورات فيما بين الوكالات أكثر منهجية )اجتماعات سنوية( لاستعراض الاتجاهات الكلية، وتبادل المعلومات بشأن برامج ومبادرات المنظمات المختلفة.
    À sa session d’organisation de 1998, le Conseil a décidé de se pencher sur l’examen et la réforme des commissions régionales au titre du point intitulé «Coopération régionale», étant entendu que la question serait également examinée dans le cadre du point intitulé «Application des résolutions 50/227 et 52/12 B de l’Assemblée générale» (décision 1998/201) (voir également le point 10). UN وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨، قرر المجلس أن ينظر في استعراض وإصلاح اللجان اﻹقليمية في إطار البند المعنون " اللجان اﻹقليمية " ، على أن يكون من المفهوم أنه سيجري النظر أيضا في هـذا البنـد عنـد النظر في البند المعنون " تنفيذ قراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ و ٥٢/١٢ باء " )المقرر ١٩٩٨/٢٠١( )انظر أيضا البند ١٠(.
    8. Dans sa résolution 48/228, l'Assemblée générale a approuvé l'augmentation de la part générale des ressources affectées aux activités relevant des commissions régionales au titre du programme ordinaire de coopération technique de l'ONU, qui serait portée d'environ 40 % à 60 % au cours de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٨ - أيدت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٢٨ زيادة الحصة العامة من الموارد المخصصة لﻷنشطة التي تناولتها اللجان الاقليمية في إطار برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني من زهاء ٤٠ الى ٦٠ في المائة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    11. La possibilité d'une participation active des commissions régionales au plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement devrait être examinée durant la phase pilote actuelle du plan-cadre. UN ١١ - وينبغي استعراض إمكانية المشاركة النشطة للجان اﻹقليمية في إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في المرحلة التجريبية الجارية لﻹطار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد