ويكيبيديا

    "des données historiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات التاريخية
        
    • بيانات تاريخية
        
    • للبيانات التاريخية
        
    • بيانات الفترات السابقة
        
    • البيانات السابقة
        
    • المعلومات التاريخية
        
    • معلومات تاريخية
        
    des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement. UN كما أصبحت متاحة على الشبكة مجاناً البيانات التاريخية المتعلقة بتسجيل أعلام السفن.
    En outre, l'Argentine a exploité les résultats d'une analyse des données historiques pour construire des scénarios de l'élévation du niveau de la mer. UN وبالإضافة إلى ذلك، عمدت الأرجنتين إلى تحليل البيانات التاريخية لوضع سيناريوهات ارتفاع مستوى سطح البحر.
    Il est recommandé d'utiliser la version abrégée de pair avec la version imprimée la plus récente qui contient l'ensemble des données historiques. UN ويوصى باستخدام النسخة المختصرة بالاقتران مع أحدث طبعة من القائمة تتضمن البيانات التاريخية الكاملة.
    Cette formule était basée sur des données historiques portant sur l'accroissement de la consommation de minéraux, en particulier du nickel. UN وهذه الصيغة كانت تقوم على بيانات تاريخية عن نمو استهلاك المعادن، وبخاصة النيكل.
    D. Analyse statistique des données historiques concernant les probabilités de déficit de trésorerie UN دال - التحليل الإحصائي للبيانات التاريخية عن احتمالات النقص النقدي
    Peut s'appliquer à une année donnée, à un certain nombre d'années ou à l'ensemble des données historiques UN يمكن أن تعدل أي سنة من السنوات، أو أي عدد من السنوات أو جميع بيانات الفترات السابقة
    Aux fins de l’analyse des tendances, des entités ont également fourni des données historiques de 2003 à 2011. UN وبهدف تحليل الاتجاهات، قدّمت الكيانات أيضا البيانات السابقة عن الفترة الممتدة من عام 2003 إلى عام 2011.
    La politique israélienne de construction de colonies de peuplement et de répression des droits politiques et des libertés et la déformation des données historiques et géographiques concernant le Golan syrien servent également à consolider l'occupation. UN ومما يعزز الاحتلال أيضاً سياسة إسرائيل المتمثلة في بناء المستوطنات وتوسيعها، وقمع الحقوق السياسية والحريات، وتشويه المعلومات التاريخية والجغرافية فيما يتعلق بهضبة الجولان السورية.
    Faciliter le partage d'informations, l'établissement de rapports, la conservation des données historiques et la coordination pour le personnel des opérations militaires UN ييسر تبادل المعلومات والإبلاغ عنها وحفظ البيانات التاريخية وتحسين التنسيق لتسيير عمل موظفي العمليات العسكرية
    Je vous ferai porter des données historiques. Open Subtitles في غضون ذلك ، عندما يكون لدينا بعض البيانات التاريخية سنرسلها لكم
    Son caractère récurrent rend cependant ce phénomène désormais prévisible; à cet égard, la prévention implique des activités d'observation et de recherche menées à partir des données historiques que l'on possède et de leur analyse. UN إلا أن الطابع المتكرر لهذه الظاهرة يجعل باﻹمكان اﻵن التنبؤ بها، وللحيلولة دون حدوث ظواهر في المستقبل يجب القيام بأنشطة مراقبة وبحث قائمة على البيانات التاريخية الموجودة وعلى تحليلها.
    Actualiser les coefficients normalisés sur la base des données historiques et de l'expérience acquises sur le terrain UN استكمال النسب القياسية القائمة استنادا الى البيانات التاريخية/الخبرة المستقاة في الميدان
    Comme souligné dans la deuxième communication nationale de la Slovaquie, une simple extrapolation des données historiques relatives à la consommation d'énergie ne suffit pas pour modéliser les projections d'émissions futures. UN ومجرد استقراء البيانات التاريخية بشأن استهلاك الطاقة لا يكفي، كما أُكد في البلاغ الوطني الثاني لسلوفاكيا، لوضع اسقاطات الانبعاثات مستقبلاً.
    Alors que les états financiers de la banque reposent sur des données historiques ou autres éléments de référence comptables, le but des informations financières supplémentaires est d'offrir une perspective d'avenir et de présenter le point de vue de la direction. UN وفي حين تستند المراكز المالية للمصرف الى البيانات التاريخية أو الى أسس أخرى للمحاسبة، فان الغرض من المعلومات المالية الاضافية هو اعطاء نظرة أمامية ارتقابية ووجهة نظر الادارة.
    b) Production de données et reconstitution des données historiques perdues; UN (ب) إنتاج البيانات وإعادة تجميع البيانات التاريخية المفقودة؛
    Pour établir des niveaux de référence des émissions, le Costa Rica dispose d'un système national de comptabilisation fondé sur des données historiques fiables permettant de mesurer les variations du couvert forestier et des stocks de carbone. UN ولتحديد مستويات مرجعية للانبعاثات تستخدم كوستاريكا نظام وطني للمحاسبة يستند إلى البيانات التاريخية المتاحة والموثوقة لقياس التغيرات في الغطاء الحرجي ومخزونات الكربون.
    À l'heure actuelle, les indicateurs de chaque département sont comparés avec la moyenne relevée pour le Secrétariat ou avec des données historiques. UN ويتم حاليا مقارنة مؤشرات كل إدارة مع متوسط للأمانة العامة أو مع بيانات تاريخية.
    De surcroît, une analyse statistique fondée sur des données historiques a été menée, afin de trouver des indications quantitatives pour la probabilité que l'OMM subisse un déficit de trésorerie. UN وفضلاً عن هذا، أجرى تحليل إحصائي قائم على بيانات تاريخية لإيجاد مؤشر تقديري لاحتمال تعرض المنظمة لنقص نقدي.
    La campagne a abouti à la publication d'un manuel d'histoire sur la minorité rom à l'intention des élèves de quatrième année, qui comprenait également un guide pour les enseignants, contenant des données historiques. UN وتمثل أحد نواتج الحملة في كتيب تاريخ أقلية الروما لتلاميذ الصف الرابع، الذي تضمن أيضاً دليلاً للبيانات التاريخية لفائدة المدرسين.
    Comme l'ont souligné par exemple la Slovaquie et l'Ukraine dans leur deuxième communication nationale, une simple extrapolation des données historiques relatives à la consommation d'énergie ne suffit pas pour modéliser les projections d'émissions futures. UN فعلى سبيل المثال، وعلى نحو ما أكدته أوكرانيا وسلوفاكيا في بلاغيهما الوطنيين الثانيين، فإن مجرد إجراء تقدير استقرائي للبيانات التاريخية المتعلقة باستهلاك الطاقة ليس كافياً لوضع نماذج لاسقاطات الانبعاثات مستقبلاً.
    Il convient donc de réexaminer les hypothèses de base sur lesquelles le budget est formulé et en particulier d'évaluer si les indices pour délais de déploiement et les taux de vacance sont appliqués correctement, compte tenu des données historiques et des facteurs prévisibles. UN ولذا ينبغي أن يعاد النظر في الافتراضات الأساسية التي تقوم عليها صياغة الميزانيات ولا سيما من أجل تقييم ما إذا كانت عوامل تأخير النشر ومعدلات الشغور تطبق على نحو سليم، مع مراعاة بيانات الفترات السابقة والعوامل المنظورة.
    Prise en compte des données historiques des bureaux locaux aux fins des prévisions de dépenses UN إدراج البيانات السابقة الواردة من المكاتب المحلية في توقعات الميزانيات المقبلة؟
    m) Promouvoir des méthodes permettant de distinguer les effets des changements climatiques des autres effets, ainsi que des recherches complémentaires visant à relier des données historiques aux changements climatiques et à la variabilité du climat; UN (م) تعزيز المنهجيات التي تتيح التمييز بين آثار تغير المناخ والآثار الأخرى، ومواصلة البحوث لربط المعلومات التاريخية بتغير المناخ وتباينه؛
    La base de données de la FAO sur l'énergie provenant du bois est accessible aux parties intéressées et fournit des données historiques utiles à la planification et à l'élaboration des politiques. UN وقاعدة بيانات منظمة الأغذية والزراعة المعنية بالطاقة المستخرجة من الأخشاب متاحة لجميع الجهات المهتمة، وتتيح معلومات تاريخية مفيدة لغرض التخطيط ورسم السياسة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد