ويكيبيديا

    "des données pertinentes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات ذات الصلة
        
    • والبيانات ذات الصلة
        
    • للبيانات ذات الصلة
        
    • بيانات ذات صلة
        
    • بالبيانات ذات الصلة
        
    • البيانات المناسبة
        
    • بيانات مناسبة
        
    • البيانات الوثيقة الصلة
        
    La mise en commun et l'incorporation des données pertinentes devraient faire l'objet d'un mécanisme clair et transparent. UN وينبغي أن تكون هناك عملية واضحة وشفافة لتقاسم البيانات ذات الصلة وتضمينها.
    La mise en commun et l'incorporation des données pertinentes devraient faire l'objet d'un mécanisme clair et transparent. UN وينبغي أن تكون هناك عملية واضحة وشفافة لتقاسم البيانات ذات الصلة وتضمينها.
    La mise en commun des données pertinentes pourrait toutefois permettre d'améliorer ces capacités. UN بيد أن تبادل البيانات ذات الصلة فيما بينها من شأنه أن يزيد من تعزيز هذا التعاون.
    Des programmes de construction de logements sont établis tous les cinq ans en fonction des besoins et des données pertinentes. UN وأشار إلى أن برامج الإسكان توضع كل خمس سنوات في ضوء الاحتياجات والبيانات ذات الصلة.
    2008-2009 (estimation) : 82 pays communiquant des données pertinentes sur l'exposition aux rayonnements UN تقديرات الفترة 2008-2009: تقديم 82 بلدا للبيانات ذات الصلة بحالات التعرض للإشعاع
    Durant ce temps, des données pertinentes seront recueillies et comparées, et les divers ministères concernés seront alors en mesure d'élaborer ensemble une approche coordonnée à long terme. UN وسيتم في هذه الفترة جمع بيانات ذات صلة ومقارنتها، وعندئذٍ تتمكن الوزارات المختلفة المعنية من العمل معاً على وضع نهجٍ منسق طويل الأجل.
    Les services de répression pourraient se concerter avec les fournisseurs de services Internet, qu'il s'agisse de la rétention des données pertinentes ou de la lutte contre le blanchiment de l'argent via l'Internet. UN وينبغي لأجهزة إنفاذ القوانين أن تتبادل الاتصالات مع مقدّمي خدمات الإنترنت بشأن الاحتفاظ بالبيانات ذات الصلة ومكافحة غسل الأموال عبر الإنترنت.
    La mise en commun et l'incorporation des données pertinentes devraient faire l'objet d'un mécanisme clair et transparent. UN وينبغي أن يجري تبادل البيانات ذات الصلة ودمجها وفقا لعملية واضحة وشفافة.
    La mise en commun et l'incorporation des données pertinentes devraient faire l'objet d'un mécanisme clair et transparent. UN وينبغي أن تكون هناك عملية واضحة وشفافة لتقاسم البيانات ذات الصلة وتضمينها.
    La mise en commun et l'incorporation des données pertinentes devraient faire l'objet d'un mécanisme clair et transparent. UN وينبغي أن تكون هناك عملية واضحة وشفافة لتقاسم البيانات ذات الصلة وتضمينها.
    La mise en commun et l'incorporation des données pertinentes devraient faire l'objet d'un mécanisme clair et transparent. UN وينبغي أن تكون هناك عملية واضحة وشفافة لتقاسم البيانات ذات الصلة وإدراجها.
    La mise en commun et l'incorporation des données pertinentes devraient faire l'objet d'un mécanisme clair et transparent. UN وينبغي أن تكون هناك عملية واضحة وشفافة لتقاسم البيانات ذات الصلة وتضمينها.
    La mise en commun et l'incorporation des données pertinentes devraient faire l'objet d'un mécanisme clair et transparent. UN وينبغي أن تكون هناك عملية واضحة وشفافة لتقاسم البيانات ذات الصلة وتضمينها.
    Elle a recueilli des informations concernant la forme et la disponibilité des données pertinentes auprès de 18 institutions. UN فقد حصلت على معلومات عن قالب عرض البيانات ذات الصلة ومدى توافرها من 18 مؤسسة.
    Comme indiqué plus haut, des systèmes d'information ont été mis en place et sont exploités par l'administration des douanes. Ils sont conçus pour permettre la collecte et le traitement des données pertinentes. UN كما ذُكر آنفا، ترمي نظم المعلومات التي تم إنشاؤها والتي تشغلها السلطات الجمركية إلى جمع البيانات ذات الصلة ومعالجتها.
    Le rapport présente les critères de chacun des produits et indicateurs et évalue la disponibilité et la qualité des données pertinentes. UN ويناقش التقرير الأساس المنطقي لكل من النواتج والمؤشرات ويقيّم توافر ونوعية البيانات ذات الصلة.
    Toutefois, il se heurte toujours à la difficulté de collecter des données pertinentes qui viendront étayer cette analyse. UN إلا أن الصعوبة لا تزال تكمن في تجميع البيانات ذات الصلة التي ستدعم هذا التحليل.
    11.4 Des analyses fondées sur l'évolution actuelle et sur des données pertinentes soulignent que les femmes qui ont des emplois rémunérés occupent encore des postes à bas salaires, aussi bien dans le secteur structuré que dans le secteur non structuré. UN ١١-٤ والتقديرات المستندة إلى الاتجاهات الحالية والبيانات ذات الصلة تؤكد أن مشاركة المرأة في العمل المأجور ما زال مقصوراً على الوظائف المنخفضة اﻷجر، في القطاع الرسمي وغير الرسمي على السواء.
    2010-2011 (objectif) :90 pays communiquant des données pertinentes sur l'exposition aux rayonnements UN هدف الفترة 2010-2011: تقديم 90 بلدا للبيانات ذات الصلة بحالات التعرض للإشعاع
    Cette documentation pourrait également contenir des données pertinentes émanant de sources faisant autorité ou y renvoyer; UN ويمكن أن يتضمن ما يُنشر من هذه البيانات أيضاً بيانات ذات صلة من مصادر ذات حجية أو أن يشير إليها؛
    J'ai la certitude que la Commission préparatoire approuvera bientôt un mandat visant à fournir aux organisations chargées de prévoir les tsunamis des données pertinentes en continu et en temps réel. UN وأنا واثق من أن اللجنة التحضيرية ستقر قريبا ولاية لتزويد المنظمات المعنية بالإنذار بوقوع التسونامي بالبيانات ذات الصلة على نحو متواصل وفي توقيت مناسب.
    Veuillez fournir des données pertinentes à l'appui de votre réponse. UN ويرجى تقديم البيانات المناسبة تأييدا لردكم.
    L'annuaire est le premier d'une nouvelle série qui doit fournir des données pertinentes et cohérentes sur les personnes relevant des compétences du HCR. UN والحولية هي الأولى في سلسلة جديدة من المتوقع أن توفر بيانات مناسبة ومتسقة عن الأشخاص الداخلين في نطاق اهتمام المفوضية.
    Fournir une assistance aux administrateurs pour la détermination et l'obtention des données pertinentes auprès de sources fiables; UN (ب) تقديم المساعدة إلى الموظفين الفنيين في تحديد البيانات الوثيقة الصلة من المصادر التي يعول عليها، والحصول عليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد