ويكيبيديا

    "des fins sexuelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأغراض جنسية
        
    • لأغراض الاستغلال الجنسي
        
    • الأغراض الجنسية
        
    • الطفل جنسيا
        
    • لأغراض الجنس
        
    • لأغراض تجارة الجنس
        
    • أغراض الجنس
        
    • للأغراض الجنسية
        
    • لغرض الجنس
        
    Par ailleurs, les dossiers n'ont jamais fait ressortir l'existence de réseaux structurés pouvant supposer l'existence d'exploitation à des fins sexuelles. UN وفضلاً عن ذلك، لم تكشف الملفات قط وجود شبكات منظمة بما يوحي بوجود استغلال لأغراض جنسية.
    Lorsqu'un adulte était, par exemple, surpris dans une chambre d'hôtel en compagnie d'une mineure ne faisant pas partie de sa famille, il était présumé que l'enfant se trouvait là à des fins sexuelles. UN وفي حالة ضبط أحد البالغين في غرفة فندق مع قاصر ليس من أسرته، يؤخذ بقرينة وجود الطفل لأغراض جنسية.
    La Belgique soutient également le programme de rapatriement volontaire des victimes de la traite à des fins sexuelles, géré par l'Organisation internationale pour les migrations. UN كما تدعم بلجيكا أيضاً برنامج المنظمة الدولية للهجرة لإعادة ضحايا المتاجرة لأغراض جنسية إلى وطنهم طوعاً.
    Programme d'action contre la traite des mineurs à des fins sexuelles. UN ● برنامج عمل لمكافحة الاتجار بالقصّر لأغراض الاستغلال الجنسي
    Le Groupe de travail a été chargé de recommander des mesures permettant de mettre un terme à l'exploitation et à la violence sexuelles pratiquées par les agents des organismes humanitaires et au détournement de l'aide humanitaire à des fins sexuelles. UN وقد كُلِّفت فرقة العمل باتخاذ التوصيات التي تهدف تحديدا إلى القضاء على الاستغلال والإيذاء الجنسي من جانب موظفي الشؤون الإنسانية وإساءة استخدام المساعدة الإنسانية في الأغراض الجنسية.
    e) Fait de proposer, de remettre ou d'accepter, par quelque moyen que ce soit, un enfant afin de l'exploiter à des fins sexuelles, de transférer ses organes à titre onéreux ou de le soumettre au travail forcé ; UN (ﻫ) عرض أو تقديم أو قبول طفل، بأي وسيلة كانت، بغرض استغلال الطفل جنسيا أو بغرض نقل أعضاء من جسم الطفل بحثا عن جني أرباح، أو من أجل استخدام الطفل في أعمال سخرة؛
    Les jeunes filles sont souvent enlevées à des fins sexuelles et autres par des forces et des groupes armés. UN فغالبا ما تعمد الجماعات والقوى المسلحة إلى اختطاف الفتيات لأغراض الجنس وغيرها.
    93. Pour prévenir l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et lutter contre la traite des enfants à des fins sexuelles ou à des fins d'exploitation, le Comité recommande à l'État Partie: UN 93- لمنع استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية ولمكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض تجارة الجنس وغيرها من أوجه الاستغلال، فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بما يلي:
    Ce groupe de travail a pour mission de formuler des recommandations visant à éliminer l'exploitation et les violences sexuelles commises par le personnel humanitaire et le détournement de l'aide humanitaire à des fins sexuelles. UN وأسندت إلى هذه الفرقة مهمة تقديم توصيات ترمي إلى القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من قبل الأفراد العاملين في المجال الإنساني والقضاء على إساءة استعمال المساعدة الإنسانية لأغراض جنسية.
    Cette disposition s'applique à l'ensemble des opérations liées à la traite transfrontalière des êtres humains à des fins sexuelles dans lesquelles l'auteur de l'infraction exploite la vulnérabilité d'autrui. UN وتشمل منطقة التطبيق جميع عمليات الاتجار العابرة للحدود لأغراض جنسية التي يستغل فيها الجناة ضعف أشخاص آخرين.
    L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale. UN كذلك جرم السعي أو الإعداد أو التآمر للاتجار بالبشر لأغراض جنسية أو الفشل في الإبلاغ عن تلك الجرائم.
    On y trouve également le combat mené contre le VIH/sida et les autres maladies sexuellement transmissibles, ainsi que la lutte contre la prostitution et la traite des êtres humains à des fins sexuelles. UN كذلك يشمل هذا العمل الجهود المبذولة لمكافحة الإيدز والعدوى بفيروسه وغير ذلك من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وكذلك العمل على مكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية.
    Le Brå envisagera aussi d'autres mesures pour empêcher la préparation d'enfants à des fins sexuelles. UN وسوف يدرس المجلس أيضاً تدابير أخرى لمحاربة إعداد الأطفال لأغراض جنسية.
    En outre, un nombre indéterminé d'enfants ont été enlevés par les forces combattantes pour servir de maind'œuvre ou à des fins sexuelles. UN وبالإضافة إلى ذلك قامت القوات المقاتلة باختطاف عدد غير معروف من الأطفال لتشغيلهم أو لأغراض جنسية.
    Tout abus de la relation de confiance et d'autorité à des fins sexuelles est puni d'une peine pouvant aller jusqu'à trois ans d'emprisonnement. UN وأي إساءة استغلال لعلاقة الثقة والسلطة هذه لأغراض جنسية يُعاقب عليه بالسجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    Treize accusations ont été déposées en rapport avec le trafic présumé de personnes à des fins sexuelles. UN وقد أُدرجت 13 تهمة تنطوي على حالات ادُّعِيَ فيها بالاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Néanmoins, il est gravement préoccupé par le fait que l'État partie continue d'être un pays d'origine de la traite des enfants à des fins sexuelles et de travail forcé, notamment la mendicité forcée dans l'État partie et à l'étranger. UN ومع ذلك، يساور اللجنة قلق بالغ لأن الدولة الطرف لا تزال مَصْدَراً للأطفال الذين يُتجر بهم لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل القسري، بما في ذلك التسول القسري في الدولة الطرف وخارجها.
    De nombreux liens existent entre la vente d'enfants, la traite d'enfants, le travail forcé, la prostitution des enfants, le tourisme sexuel et la pornographie mettant en scène des enfants. L'exploitation des enfants à des fins économiques coexiste souvent avec leur exploitation à des fins sexuelles. UN فثمة روابط عديدة بين بيع الأطفال والاتجار بالأطفال والسُخرة وبغاء الأطفال والسياحة الجنسية واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وغالباً ما يقترن استغلال الأطفال في أغراض اقتصادية باستغلالهم في الأغراض الجنسية.
    À titre d'exemple d'application des dispositions de la Convention dans le droit national, l'Égypte avait incriminé la traite des personnes et l'exploitation des enfants à des fins sexuelles et pornographiques, et adopté des mesures dans son Code pénal pour lutter contre le blanchiment d'argent. UN ومن الأمثلة التي ساقها على تطبيق أحكام الاتفاقية في القانون الوطني أن مصر قد جرّمت الاتجار بالأشخاص واستغلال الأطفال في الأغراض الجنسية وفي إنتاج المواد الخلاعية، واعتمدت في قانونها الجنائي تدابير من أجل التصدي لغسل الأموال.
    e) Fait de proposer, de remettre ou d'accepter, par quelque moyen que ce soit, un enfant afin de l'exploiter à des fins sexuelles, de transférer ses organes à titre onéreux ou de le soumettre au travail forcé; UN (ﻫ) عرض أو تقديم أو قبول طفل، بأي وسيلة كانت، بغرض استغلال الطفل جنسيا أو بغرض نقل أعضاء من جسم الطفل بحثا عن جني أرباح، أو من أجل استخدام الطفل في أعمال سخرة؛
    Il faudrait veiller particulièrement à offrir des possibilités et des ressources pour les enfants enlevés à des fins sexuelles afin qu'ils puissent s'affranchir de leurs ravisseurs et refaire leur vie. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص بتوفير الفرص والموارد للأطفال الذين يختطفون لأغراض الجنس بحيث يتمكنون، من مواصلة حياتهم مستقلين عن مختطفيهم.
    968. Pour prévenir l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et combattre la traite des enfants à des fins sexuelles ou à des fins d'exploitation, le Comité recommande à l'État partie: UN 968- لمنع استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية ولمكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض تجارة الجنس وغيرها من أوجه الاستغلال، فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بما يلي:
    Un programme intégré sera opérationnel dans les sous-régions de l'Asie et du Pacifique pour aborder les questions sous-régionales, telles que les migrations, la toxicomanie ou le traffic des femmes et des enfants à des fins sexuelles. UN وسوف يطبق برنامج متكامل في المناطق دون اﻹقليمية في آسيا والمحيط الهادئ وعبرها لمعالجة قضايا مشتركة دون إقليمية مثل الهجرة أو استعمال المخدرات أو الاتجار بالمرأة والطفل في أغراض الجنس.
    En outre, elle se demande si la traite de femmes se pratique pour les travaux domestiques et à des fins sexuelles. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساءلت إذا كان يتم المتاجرة بالنساء من أجل القيام بالأعمال المنزلية أو للأغراض الجنسية.
    Dans les zones caractérisées par un rapport de masculinité artificiellement faussé, la traite d'êtres humains à des fins sexuelles est anormalement répandue. UN وفي المناطق التي تتميز باختلال مصطنع في النسبة بين الجنسين، ينتشر الاتجار بالبشر لغرض الجنس بشكل غير طبيعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد