ويكيبيديا

    "des hauteurs de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مرتفعات
        
    Il a ensuite pris la direction des hauteurs de Zein Al-Kosh. UN وبعد ذلك غادرت متجهة إلى خلف مرتفعات زين القوص.
    Grâce aux efforts du Pakistan, les combattants de la liberté du Cachemire se sont retirés des hauteurs de Kargil et une nouvelle possibilité de négociation et de dialogue s'est ouverte. UN وأدت جهود باكستان إلى انسحاب المناضلين من أجل الحرية في كشمير من مرتفعات كارغيل ووفرنا فرصة جديدة للتفاوض والحوار.
    La région pacifique a un climat tropical, chaud et sec, et des hauteurs de 0 à 500 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN ومناخ المحيط الهادئ استوائي حار جاف، وبه مرتفعات تتراوح بين صفر - ٥٠٠ متر فوق سطح البحر.
    24. Le 9 mars 1997, à 12 h 30, un avion iraquien a crevé le mur du son au-dessus des hauteurs de Tiheh-Kooh. UN ٢٤ - وفي ٩ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٢، اخترقت إحدى الطائرات العراقية حاجز الصوت فوق مرتفعات الحدود عند تيه الكوخ.
    39. Le 24 mars 1997, à 14 h 30, deux hélicoptères iraquiens ont été repérés alors qu'ils volaient de Khaneghein en direction des hauteurs de Chahar-Bagh. UN ٣٩ - وفي ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٤، شوهدت طائرتا هيليكوبتر عراقيتان وهما تحلقان من حانقين في اتجاه مرتفعات شهر باغ.
    18. Le 28 mars 1993, à 9 heures, trois officiers iraquiens se sont rendus au nord des hauteurs de Meimeh, au point de coordonnées géographiques 832-193 sur la carte de Halaleh, dans le no man's land, à proximité de la borne frontière 35/8. UN ١٨ - في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٠٩ ، قام ثلاثة قواد عراقيين بزيارة المنطقة الشمالية من مرتفعات ميمه عند الاحداثيين الجغرافيين ٨٣٢ - ١٩٣ على خريطة هلالة في المنطقة الحرام بالقرب من العمود الحدودي ٣٥/٨.
    61. Le 10 avril 1997, à 11 h 30, huit tirs d'obus de mortier ont été entendus à proximité des hauteurs de Chavar-Bakh, face au nord de Naft-Shahr. UN ٦١ - في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١١، سُمعت أصوات إطلاق ثماني قذائف من مدافع الهاون حول مرتفعات شاور بك المقابلة لمنطقة نفط شهر الشمالية.
    62. Le 10 avril 1997, à 12 h 5, un hélicoptère iraquien a été observé alors qu'il volait du nord au sud aux alentours des hauteurs de Chavar-Bakh, face au nord de Naft-Shahr. UN ٦٢ - وفي ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٠٥/١٢، شوهدت طائرة هيليكوبتر عراقية وهي تحلق من الشمال إلى الجنوب حول مرتفعات شاور بك المقابلة لمنطقة نفط شهر الشمالية.
    Ils sont entrés dans le village de Mazasnabad au nord des hauteurs de Talesh Height et au sud-ouest de Kouhe Noori, à l'est des bornes frontières 103/3 et 104, au point de coordonnées 35100-87500 (carte de Sardasht). UN ودخلوا قرية مازناباد، شمال مرتفعات تالش وجنوب غربي كوه نوري، شرق عمودي الحدود ١٠٣/٣ و ١٠٤، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٥١٠٠-٨٧٥٠٠ على خريطة ساردشت.
    5. Le 1er décembre 1993, à 12 h 20, deux individus non identifiés ont été vus au point de coordonnées NC 4952 (carte de Sumar), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 44/6, au sommet des hauteurs de Sanvapa. UN ٥ - وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٢٠/١٢، شوهد شخصان مجهولان عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 4952 على خريطة سومر بالمنطقة الحرام، جنوب عمود الحدود ٤٤/٦ على قمة مرتفعات سانفابا.
    22. Le 26 avril 1994, à 21 heures, six éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien à 6 kilomètres à l'est de la borne frontière 83/6, au nord des hauteurs de Sooren, au point de coordonnées géographiques NE 9625 sur la carte de Ney. UN ٢٢ - وفي ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفي الساعة ٠٠/٢١، قام ستة من العناصر المضادة للثورة بعبور الحدود والتوغل في اﻷراضي اﻹيرانية الى مسافة ٦ كيلومترات شرق العمود الحدودي ٨٣/٦، في المنطقة الواقعة شمال مرتفعات سورين عند الاحداثيات NE9625 في نيه.
    56. Le même jour, à 19 heures, un hélicoptère iraquien a atterri en face des hauteurs de Hamrein (région de l'Anbar), à l'intérieur du territoire iraquien. UN ٥٦ - وفي ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٩، هبطت طائرة هليكوبتر عراقية قبالة مرتفعات حمرين )منطقة نهر اﻷنبار(، داخل اﻷراضي العراقية.
    4. Le 27 février 1997, à 19 heures, un hélicoptère iraquien a atterri en face des hauteurs de Hamrein (région du fleuve Anbar) en territoire iraquien. UN ٤ - في ٧٢ شباط/فبراير ٧٩٩١، الساعة ٠٠/٩١، هبطت طائرة عمودية عراقية على الجانب اﻵخر من مرتفعات حمرين )منطقة نهر اﻷنبار(، داخل اﻷراضي العراقية.
    2. Le 5 septembre 1993 à 20 h 30, des éléments antirévolutionnaires ont, à la faveur de la nuit, engagé une bataille avec les forces iraniennes au point de coordonnées 872-675 (carte de Baneh), au sud des hauteurs de Nahni, au nord de la borne frontière 98/4, à l'est de Siranband et à l'ouest de Hang Jal. UN ٢ - في ٥ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، الساعة ٠٣/٠٢، انتهزت عناصر مناوئة للثورة فرصة الليل المخيم فشنت معركة مع القوات اﻹيرانية عند الاحداثيين الجغرافيين ٢٧٨-٥٧٦ على خريطة بانه، جنوب مرتفعات نهني، شمال عمود الحدود ٨٩/٤ شرقي سيرانباند، وغربي هانغ جال.
    14. Le 14 septembre, un véhicule passant à proximité de la fourche de Yaquobabad, au point de coordonnées NE 6668 (carte de Garmab), au sud des hauteurs de Soorkooh et des bornes frontières 1/4 et 1, a été attaqué par des antirévolutionnaires ayant pénétré en territoire iranien. UN ٤١ - في ٤١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، كانت مركبة إيرانية مارة بالقرب من مفرق طرق يعقوب أباد عند الاحداثيين الجغرافيين NE 6668 على خريطة غرماب، جنوب مرتفعات سوركوه وعمود الحدود ١/٤ و١ حين هاجمها أشخاص مناوئون للثورة كانوا قد دخلوا الاقليم اﻹيراني. ونتيجة لذلك جرح ٣ من اﻷفراد العسكريين.
    16. Le 15 septembre 1993 à 20 h 10, plusieurs éléments antirévolution-naires ont profité de la nuit pour attaquer les forces iraniennes au point de coordonnées 87-67 (carte de Baneh), au sud des hauteurs de Nahni, au nord de la borne frontière 98/4, à l'est de Siranband et à l'ouest de Hang Jal. UN ١٦ - في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ١٠/٢٠، استغل عدد من العناصر المناوئة للثورة ظلام الليل لمهاجمة القوات اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٨٧-٦٧ على خريطة بانه، جنوب مرتفعات نهني، وشمال عمود الحدود ٩٨/٢٤، وشرق سيرنباند، وغرب هنغ جال.
    31. Le 14 octobre 1993, à 10 heures, trois soldats iraquiens ont été repérés alors qu'ils réparaient un canon au point de coordonnées NC836192, sur la carte d'Halaleh, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 35/8 des hauteurs de Meimak. UN ٣١ - في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/١٠، شوهد ٣ أفراد عسكريين عراقيين يصلحون مدفعا عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC836192 على خريطة هلاله في المنطقة الحرام، شمال عمود الحدود ٣٥/٨ من مرتفعات مايماك.
    30. Le 25 janvier 1994, à 10 h 15, les forces iraquiennes ont dressé une antenne de télécommunications à la cote 351 au point de coordonnées géographiques ND400132 sur la carte Khosravi, dans le no man's land, au nord-ouest des hauteurs de Darbandjoogh, au sud de la borne frontière No 56/1. UN ٣٠ - في الساعة ١٥/١٠ من يوم ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قامت القوات العراقية بتركيب هوائي اتصالات، على الربوة ٣٥١ عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND400132 وعلى خريطة خسروي في المنطقة الحرام شمالي غربي مرتفعات داربانجوغ الواقعة إلى الجنوب من عمود الحدود ٥٦/١.
    10. Le 15 juin 1993, à 2 h 35, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière internationale et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées 68250 sur la carte de Sumar, à environ 18 kilomètres à l'est des bornes frontière 44/2, 44/4 et 44/45 et de Kalleh Joob, au nord des hauteurs de Kouhe-sharifan. UN ١٠ - في الساعة ٥/٢٣ من يوم ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيات الجغرافية ٦٨ - ٢٥٠ على خارطة سومار، على بعد ١٨ كيلو مترا تقريبا من أعمدة الحدود ٤٤/٢ و ٤٤/٤ و ٤٤/٤٥ وعند كاله جوب شمال مرتفعات كوه شاريفان.
    14. Le 15 juin 1993, à 23 heures, et le 16 juin 1993, à 3 h 30, des éléments contre-révolutionnaires dans le nord-ouest ont tenu sous un feu intense et intermittent d'armes légères le poste de garde de Talkhab, situé à la hauteur 252 et à la borne frontière 39, au point de coordonnées 71600-22400 sur la carte de Hallaleh, au sud de Kouhe Ghalalem et au nord-ouest des hauteurs de Meimak. UN ١٤ - في الساعة ٠٠/٢٣، من يــوم ١٥ حزيران/يونيــه ١٩٩٣، وفــي الساعــة ٣٠/٣ مــن يوم ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أطلقت عناصر معادية للثورة في الشمال الغربي نيرانا متقطعة وكثيفة من أسلحة خفيفة على مخفر طالقاب الواقع على المرتفع رقم ٢٥٢ وعمود الحدود ٣٩، عند الاحداثيات الجغرافية ٧١٦٠٠ - ٢٢٤٠٠ على خارطة هلالة جنوب كوه غالاليم وشمال غرب مرتفعات ميماك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد