C'est le genre de mission qui fait des démons, des légendes. | Open Subtitles | هذا النوع من المهمات الذي يحول المشعوذين إلى أساطير |
Consciente que chaque société a construit, en ce qui concerne le ciel, les planètes et les étoiles, des légendes, des mythes et des traditions qui font partie de son patrimoine culturel, | UN | وإدراكا منها أن كل مجتمع له أساطير وخرافات وتقاليد تتعلق بالسماء والكواكب والنجوم تشكل جزءا من تراثه الثقافي، |
Il y a des jours où l'histoire s'inscrit dans le temps, des jours où naissent des légendes du football. | Open Subtitles | هناك يوم يحترق فيه التاريخ إلى نسيج الوقت، يوم حيث يولد أساطير كرة القدم |
De savoir que de vrais hommes ont bel et bien vécu ici, pas des fantômes ou des légendes. | Open Subtitles | يحتاجون إلى أن يعرفوا أن رجالاً حقيقيين عاشوا هنا في الواقع. لا أشباح، أو أساطير حكايات. |
Deux hors-la-loi en cavale depuis maintenant quatre mois, et qui deviennent des légendes ici en Nouvelle-Zélande. | Open Subtitles | متمردان خارجان عن القانون هاربانّ لمدة 4 أشهر الآن، و بسّرعة بدأوا يصبحان بمثابة الأساطير هنا في نيوزلندا |
Bon, écoutez bien, j'ai un plan qui va faire de vous des légendes. | Open Subtitles | حسنا اسمعوني فلدي فكره التي ستجعل منكم اساطير ايها الرفاق |
Dans le futur, mes amis ne sont peut-être pas des héros, mais si nous réussissons, on se rappellera d'eux comme des légendes. | Open Subtitles | في المستقبل ربما لا يكون أصدقائي أبطالاً لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير |
Dans le futur, mes amis ne sont peut-être pas des héros, mais si nous réussissons, on se rappellera d'eux comme des légendes. | Open Subtitles | في المستقبل ربما لا يكون أصدقائي أبطالاً لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير |
Dans le futur, mes amis ne sont peut-être pas des héros, mais si nous réussissons, ils seront des légendes. | Open Subtitles | في المستقبل ربما لا يكون أصدقائي أبطالاً لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير |
Dans le futur, mes amis ne sont peut-être pas des héros, mais si nous réussissons, ils seront des légendes. | Open Subtitles | في المستقبل ربما لا يكون أصدقائي أبطالاً لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير |
Dans le futur, mes amis ne seront peut-être pas des héros, mais si nous réussissons, ils seront des légendes. | Open Subtitles | في المستقبل ربما لا يكون أصدقائي أبطالاً لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير |
Dans le futur, mes amis ne seront peut-être pas des héros, mais si nous réussissons, ils seront des légendes. | Open Subtitles | في المستقبل ربما لا يكون أصدقائي أبطالاً لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير |
Dans le futur, mes amis ne seront peut-être pas des héros, mais si nous réussissons, ils seront des légendes. | Open Subtitles | في المستقبل ربما لا يكون أصدقائي أبطالاً لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير |
Dans le futur, mes amis ne seront peut-être pas des héros, mais si nous réussissons, ils seront des légendes. | Open Subtitles | في المستقبل ربما لا يكون أصدقائي أبطالاً لكن إذا نجحنا، فلسوف يذكرون بصفتهم أساطير |
Ouais. Ce sont des histoires, des légendes urbaines. | Open Subtitles | أجَل، ما أولئِك إلا قِصص، أساطير شعبيّة. |
Bien, existe-t'il des légendes urbaines, des histoires traditionnelles sur cette région ? | Open Subtitles | حسنا هل هناك أية أساطير محلية تواريخ شفوية عن تلك المنطقة؟ |
Les cartes ont des légendes et donnent des clés. | Open Subtitles | الخرائط تحتوي على أساطير, الخرائط تحتوي على مفاتيح |
Dans les services des secteurs financiers, il y a des légendes, et aussi des géants | Open Subtitles | في عالم الخدمات المالية هناك أساطير وهناك عمالقة |
On y rencontre des légendes comme le Sasquatch. | Open Subtitles | هنا سنجدُ أساطير محلية تُطلق عليه مثل الساسكواش, والسيمكويس. |
C'est l'étoffe des légendes, le genre d'histoire qui se propage, c'est pourquoi j'ai pensé que vous devriez savoir. | Open Subtitles | انها من نسيج الأساطير ونوع من القصة التي تنتشر ولذلك؛ اعتقدت أنه يجب عليك أن تعرف |
On conte bien des légendes sur la jungle de l'Inde... | Open Subtitles | لقد رويت اساطير غريبة عن الأدغال الهندية |
Elle nous apprend qu'il faut s'enorgueillir non seulement des grandes batailles historiques et des légendes anciennes mais également des exploits du civisme militant, des efforts pour défendre les valeurs auxquelles on croit et protéger ses voisins. | UN | ويعلمنا أنك لا تجد الفخر في المعارك التاريخية الكبرى والأساطير القديمة فحسب، بل أيضا في النشاط المدني، وفي الوقوف دفاعا عن قيمك وحماية جيرانك. |