Les migrations internationales par mer étant surtout clandestines, il demeure difficile d'établir des nombres précis. | UN | ونظرا للطابع السري لمعظم عمليات الهجرة الدولية عن طريق البحر، ما زال من الصعب وضع أرقام دقيقة بشأنها. |
J'ai utilisé des nombres faciles à repérer, comme mon anniversaire. | Open Subtitles | كنت أرقام سهلة بالنسبة لي على الفور، مثل عيد ميلادي. |
Nous vivons dans les maisons de marques déposées par des sociétés bâties sur des nombres bipolaires allant de haut en bas sur des écrans numériques nous hypnotisant jusqu'au plus profond assoupissement que l'humanité ait connu. | Open Subtitles | نعيش في بيوت وصفت بعلامات تجارية للشركات مبنية على أرقام القطبين تقفز للأعلى والأسفل على الشاشات الرقمية |
Ce n'est que des maths, des nombres, et je veux dire, c'est-c'est une sacré bonne rigolade. | Open Subtitles | كل شىء يتمحور على الرياضيات ، الأرقام أنا أعني، بربك ، لقد إستمتعت كثيرا. |
Alliant une technique de précision avec des nombres complexes. | Open Subtitles | كلاهما على درجة عالية من التقنية يتعاملون مع الأرقام المركبة |
Sheldon, tu attribues des nombres aléatoires aux choses selon ton opinion. | Open Subtitles | شيلدون، أنت فقط تمنح أرقاماً عشوائية للأشياء وفقاً لرأيك. |
Il y a des lettres cachées, des nombres aléatoires, des morceaux de carte. | Open Subtitles | هُناك حروف مخفية ، أرقام عشوائية قطع خريطة |
Depuis que j'ai découvert la signification des nombres 5 et 2. | Open Subtitles | منذ أن عرفت ما تعنيه أرقام 2 و 5 |
mais les militaires ont cessé d'émettre la nuit dernière alors tout ce qu'on capte, c'est des nombres aléatoires. | Open Subtitles | وكل ما نستقبله الآن عبارة عن أرقام عشوائيّة وكلام غير مفهوم |
Seulement des nombres, nuit après nuit. | Open Subtitles | إنّهن ببساطة مجرد أرقام فقط، ليلة إثر ليلة. |
C'est un livre de contes. Tu ne peux pas juste entrer des nombres. | Open Subtitles | إنّه كتاب قَصصي، لا يُمكنك إملاء أرقام فحسب. |
Il y a des passages de même longeur avec que des nombres ici, suivis de plages de lettres et nombres là, et ainsi de suite. | Open Subtitles | عندنا عبارات ذات طول ثابت تحوي أرقام فقط هنا متبوعة بمنطقة رسائل وأرقام هنا |
Vous voyez des images, je vois des nombres. Partout où je vais, tout le temps. | Open Subtitles | ترى رؤية ، وأنا أرى أرقام في كل مكان أذهب إليه ، في كل وقت |
Oui, c'est exact, et le reste des nombres correspond à cinq comptes Snapitz qui sont reliés à des associés de la plus puissante famille de criminels | Open Subtitles | أهو كالتطبيق الذي ينشر صوراً ويمسحها بعد ذلك خلال 10 ثواني ؟ أجل ، بالضبط ، وبقية الأرقام |
Nous pensons que nous pouvons écrire la séquence des nombres premiers. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاننا تقديم بعض الأرقام الاولية هنا |
Pour me rapprocher des nombres. | Open Subtitles | هذا أحيانا يجعلني أشعر أني أقرب من الأرقام |
D'autres gens pourraient... peut-être le retrouver, il voulait aller ailleurs, il nous a donc demandé de lui trouver des nombres. | Open Subtitles | وفي حال وجده آخرون كان سيذهب إلى مكان آخر لذا طلب منا أن نحضر له أرقاماً |
C'était des nombres à la banque et à la bibliothèque. | Open Subtitles | تلك كانت أرقاماً كتبت على جدران البنك و المكتبة |
Alors que beaucoup de femmes accompagnent ou rejoignent des membres de leur famille, des nombres croissants de femmes migrent selon leur propre volonté. | UN | ورغم أن كثيرا من النساء يصحبن أعضاء أسرهم أو يلتحقن بهم، هناك أعداد متزايدة من النساء اللاتي يهاجرن بمفردهن. |
En outre, on ne sait pas vraiment si l'encre fournie à chaque bureau de vote pour marquer les électeurs suffira pour des nombres aussi élevés. | UN | إضافة إلى ذلك، ليس واضحا إن كان الحبر الذي تم توفيره لكل مركز اقتراع سيكفي لهذه الأعداد الكبيرة. |
Si vous me balancez des nombres et me dites ce que je sais, ça ne vous dérangera pas que je cite quelques faits, non ? | Open Subtitles | إن كنتِ ستحاججينني بالأرقام وتخبرينني بما أعرف فلن تمانعي في أن أذكر لكِ بعض الحقائق، صحيح؟ |
Il est chercheur à l'institut Coolidge, spécialiste en théorie des nombres et en développement limité. | Open Subtitles | كوليدج معهد فى يعمل الكبيرة، الاعداد نظرية فى متخصص والمعاملات الاولية، والاعداد |
Il s'avère qu'une sale rumeur se balade comme quoi je leur aurais refilé des nombres complètement faux. | Open Subtitles | اتضح أن هناك إشاعة قذرة منتشرة بأنني كنت أعطيهم أرقامًا وهمية. |