ويكيبيديا

    "des parties et du secrétariat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأطراف والأمانة
        
    iv) Les retombées de l'organisation du processus de la Convention sur les travaux des Parties et du secrétariat. UN `4` أثر تنظيم عملية الاتفاقية في عمل الأطراف والأمانة.
    Les groupes sectoriels ont élaboré leurs propositions de changements à apporter aux cases en grisé en s'appuyant sur les suggestions des Parties et du secrétariat. UN ووضعت الأفرقة القطاعية تغييراتها المقترحة على الخانات المظللة، استناداً إلى اقتراحات الأطراف والأمانة.
    3. Renforcement de la capacité des Parties et du secrétariat de mobiliser les ressources financières nécessaires. UN 3 - تعزيز قدرات الأطراف والأمانة للقيام بتعبئة الموارد المالية المطلوبة.
    Analyse des besoins et priorités des Parties et du secrétariat en matière d'échange d'informations pour la période 2010-2011 UN تحليل احتياجات وأولويات الأطراف والأمانة المتعلقة بتبادل المعلومات للفترة 2010 - 2011
    Analyse des besoins et priorités des Parties et du secrétariat en matière d'échange d'informations pour la période 2012-2014 UN تحليل احتياجات وأولويات الأطراف والأمانة المتعلقة بتبادل المعلومات 2012 - 2014
    Analyse des besoins et priorités des Parties et du secrétariat en matière d'échange d'informations pour 2008 - 2011 UN `1` تحليل حاجات وأولويات الأطراف والأمانة بالنسبة لتبادل المعلومات للفترة 2008 - 2011
    18. Rappel des faits : Afin que les installations et les services de conférence nécessaires puissent être réservés à l'avance et afin également de faciliter la tâche des Parties et du secrétariat en matière de planification, la Conférence des Parties devra se prononcer à sa cinquième session sur le calendrier des réunions au cours de la période 2000—2003. UN 18- خلفية: بغية ضمان حجز المرافق والخدمات مسبقاً ومساعدة الأطراف والأمانة في وضع خططها يلزم أن تتخذ الدورة الخامسة قراراً بشأن الجدول الزمني للاجتماعات لفترة السنوات 2000 إلى 2003.
    52. Rappel des faits : Pour que les installations et services requis puissent être réservés à l'avance et pour faciliter la tâche des Parties et du secrétariat en matière de planification, la Conférence des Parties devra se prononcer à sa cinquième session sur le calendrier des réunions au cours de la période 2001—2003. UN 52- الخلفية: لإمكان حجز المرافق والخدمات سلفاً، ولمساعدة الأطراف والأمانة أيضاً في تخطيطهما، يلزم أن تتخذ الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف مقرراً بشأن الجدول الزمني للاجتماعات للفترة من 2001-2003.
    La réalisation de l'objectif assigné à la Convention suppose des réseaux d'observation efficaces, une source d'évaluation scientifique et technologique indépendante et représentative, un mécanisme financier souple et des partenaires opérationnels dont les contributions puissent ajouter de la valeur aux travaux des Parties et du secrétariat. UN إذ إن بلوغ هدف الاتفاقية يتطلب عدداً من شبكات الرصد الفعالة، ومصدراً مستقلاً واسع التمثيل من التقييم العلمي والتكنولوجي، وآلية مالية قادرة على الاستجابة، وشركاء فاعلين من شأن مساهماتهم أن تضفي قيمة مضافة على عمل الأطراف والأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد