ويكيبيديا

    "des pompes à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مضخات
        
    • ومضخات
        
    • بمضخات
        
    • المضخات
        
    • لمضخات
        
    • قدرة تدفقية
        
    le système d'approvisionnement en eau sera maintenu en fonctionnement. nombre de bénéficiaires des pompes à eau réparées et du volume d'eau fourni. UN • صيانة وتشغيل شبكة مياه بشكل سليم. • عدد المستفيدين من مضخات المياه التي تم إصلاحها وحجم المياه الذي تم توفيره.
    L'UNICEF a en outre installé et réparé des pompes à main pour fournir de l'eau propre. UN واضطلعت اليونيسيف أيضا بتركيب وإصلاح مضخات يدوية لتوفير إمدادات مائية نظيفة.
    Au Darfour-Sud, les autorités de l'État ont continué d'entraver la fourniture du carburant nécessaire au fonctionnement des pompes à eau dans les camps de personnes déplacées. UN وفي جنوب دارفور، واصلت سلطات الدولة عرقلتها لتسليم الوقود اللازم لتشغيل مضخات المياه في مخيمات المشردين داخليا.
    Le Gouvernement de l'État de Bornou a fourni des machines à écraser et des pompes à eau aux femmes dans 135 communautés rurales. UN :: وقدمت حكومة ولاية بورنو ماكينات للطحن ومضخات مائية للنساء في 135 مجتمعاً محلياً في المناطق الريفية.
    En outre, 12 des 21 véhicules lourds de la Mission étaient restés au garage pendant plus d’un an et les autres, pendant plus de trois ans, en raison du manque de pièces détachées telles que des pneus et des pompes à eau. UN وفضلا عن ذلك، بقيت 12 من أصل المراكب البالغ عددها 21 مركبة في الورشة لأكثر من عام وبقيت فيها مركبتان أخريان لأكثر من ثلاث سنوات بسبب عدم توافر قطع غيار مثل الإطارات ومضخات المياه.
    200 000 dollars : conservation des pompes à eau, qui sont d'installation récente et en bon état UN 000 200 دولار: الاحتفاظ بمضخات المياه النهريَّة المركَّبة حديثاً والتي ما زالت في حالة جيدة
    Des installations plus modernes, entre autres des pompes à main, ont été aménagées par quelques villageois qui en ont appris le maniement et l'entretien des pompes. UN وهناك وسائل للسحب أكثر تطوراً مثل المضخات اليدوية، أنشأها بعض القرويين الذين تدربوا على تشغيل وصيانة المضخات.
    D'autre part, les fournitures médicales et le combustible nécessaire au fonctionnement des pompes à eau n'ont été admis dans le camp qu'au cas par cas. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يسمح بدخول اللوازم الطبية والوقود اللازم لمضخات المياه إلى المخيم إلا على أساس كل حالة على حدة.
    Ces citernes gonflables requièrent des pompes stripper de deux capacités différentes : a) des pompes à grand débit pour le transfert/avitaillement en carburants divers et pour l'usage des parcs de camions-citerne; et b) des pompes à débit moindre pour le ravitaillement des véhicules et des aéronefs. UN وتلزم لصهاريج الخزانات مضخات نزع ذا سعتين مختلفتين: )أ( قدرة تدفقية كبيرة لرافع ضخم بالبكرة والحبال يستخدم في المزرعة للنقل/التخزين؛ و)ب( قدرة تدفقية أقل لاعادة تزويد المركبات والطائرات بالوقود.
    L’UNICEF distribue des pompes à bras et des filtres à sable aux écoles et autres établissements et dispense une éducation en matière d’hygiène ainsi qu’une formation à l’entretien des installations. UN وتوفر اليونيسيف مضخات يدوية ومرشحات رملية للمدارس والمؤسسات، فضلا عن التثقيف الصحي والتدريب على أعمال الصيانة.
    65. La réparation et l'entretien des pompes à eau et des puits forés demeurent les principaux volets de ce programme. UN ٦٥ - واصل برنامج المياه التابع لعملية شريان الحياة للسودان التركيز على إصلاح وصيانة مضخات المياه واﻵبار الموجودة.
    L'inventaire du matériel dans les entrepôts d'Al Shaykili a été vérifié, s'agissant en particulier des pompes à vide entreposées dans le bâtiment 13b. UN وتم فحص معدات الجرد في مخازن الشخيلي، وخاصة مضخات تفريغ الهواء المخزنة في المبنى ١٣ ب.
    Remplacement des pompes à eau par des appareils mus par l'énergie solaire UN الاستعاضة عن مضخات المياه بوحدات تعمل بالطاقة الشمسية
    À ce jour, des pompes à eau éoliennes d'une puissance totale d'environ huit kilowatts ont été installées et mises en service à Dekemhare et à Gharo. UN وحتى الآن تم إنشاء 8 مضخات مياه بقدرة 1 كيلو واط تعمل بالطاقة الهوائية وبدأ استخدامها في ديكيمهار وغاهرو.
    Le Département des ressources en eau installe ainsi des pompes à eau manuelles, solaires, motorisées et électriques. UN ومن هنا فإن الإدارة شاركت في إقامة مضخات مائية يدوية وشمسية وميكانيكية وكهربائية.
    De nos jours, la plupart des pompes à insuline marchent en réseau. Open Subtitles هل تعلمين أن معظم مضخات الأنسيولين مترابطة هذه الأيام؟
    En raison de la destruction des lignes électriques, des pompes à eau et des canalisations, l'alimentation en électricité et en eau a été interrompue dans les zones urbaines et périurbaines. UN وقطعت إمدادات الكهرباء والمياه عن المناطق الحضرية والمناطق المحيطة بالحضر نتيجة لتدمير شبكات الكهرباء ومضخات المياه وشبكات اﻷنابيب.
    Note explicative : Les pompes spécialement conçues ou préparées peuvent comprendre des systèmes complexes à dispositifs d'étanchéité simples ou multiples destinés à éviter les fuites du fluide de refroidissement primaire, des pompes à rotor étanche et des pompes dotées de systèmes à masse d'inertie. UN يمكن أن تشتمل المضخات المصممة أو المعدة خصيصا لهذا الغرض على نظم معقدة مُحكمة أو متعددة اﻹحكام لمنع تسرب المبرد الابتدائي، ومضخات مُدارة باسطوانات، ومضخات ذات نظم كتلية قصورية.
    Les pompes spécialement conçues ou préparées peuvent comprendre des systèmes complexes à dispositifs d'étanchéité simples ou multiples destinés à éviter les fuites du fluide de refroidissement primaire, des pompes à rotor étanche et des pompes dotées de systèmes à masse d'inertie. UN يمكن أن تشتمل المضخات المصممة أو المعدات خصيصا لهذا الغرض على نظم معقدة محكمة أو متعددة الإحكام لمنع تسرب المبرد الابتدائي، ومضخات مُدارة باسطوانات، ومضخات ذات نظم كتلية قصورية.
    Les pompes spécialement conçues ou préparées peuvent comprendre des systèmes complexes à dispositifs d'étanchéité simples ou multiples destinés à éviter les fuites du fluide de refroidissement primaire, des pompes à rotor étanche et des pompes dotées de systèmes à masse d'inertie. UN يمكن أن تشتمل المضخات المصممة أو المعدة خصيصا لهذا الغرض على نظم معقدة محكمة أو متعددة الإحكام لمنع تسرب المبرد الابتدائي، ومضخات مُدارة باسطوانات، ومضخات ذات نظم كتلية قصورية.
    En ce qui concerne la première période, les crédits demandés ont essentiellement permis d'acquérir du matériel, notamment des bâtiments préfabriqués et des groupes électrogènes mais aussi des citernes et des pompes à carburant. UN وتتعلق معظم الاحتياجات من الموارد، في الفترة الأولى باقتناء معدات، تتضمن مرافق جاهزة، ومولدات كهربائية وخزانات ومضخات الوقود.
    Extraktionstechnik a proposé de remplacer gratuitement les pompes doseuses à membrane par des pompes à piston. UN واقترحت شركة اكستراكشون تكنيك أن تقوم بإبدال مضخات المصنع التي تعمل بالأغشية لتقدير الجرعات بمضخات بكباسات مع عدم تحميل شركة دقيق الكويت تكاليف إضافية.
    Pour surmonter ce problème, une formation à la réparation et l'entretien des pompes à main a été fournie aux femmes, afin que des puits puissent être implantés dans les villages. UN وللتغلب على هذه المشكلة، تم تدريب النساء على إصلاح وصيانة المضخات اليدوية لكي يمكن إقامة الآبار في القرية.
    Les ingénieurs de l'Organisation ont recommandé ces mesures compte tenu de l'importance des pompes à incendie pour la sécurité du personnel. UN وقد أوصى بهذه التدابير مهندسو المنظمة في ضوء الأهمية الحاسمة لمضخات إطفاء الحريق بالنسبة لسلامة الموظفين.
    Ces citernes gonflables requièrent des pompes stripper de deux types différents : a) des pompes à grand débit pour le transfert/avitaillement en carburants divers et pour l'usage des parcs de camions-citernes; et b) des pompes à débit moindre pour le ravitaillement des véhicules et des aéronefs. UN وتلزم لصهاريج الخزانات مضخات نصل ذات سعتين مختلفتين: )أ( قدرة تدفقية كبيرة لرافع ضخم بالبكرة والحبال تستخدم في المزرعة للنقل/التخزين؛ )ب( قدرة تدفقية أقل ﻹعادة تزويد المركبات والطائرات بالوقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد