ويكيبيديا

    "des traîtres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خونة
        
    • الخونة
        
    • واتُهما بالخيانة
        
    • خونه
        
    • كخونة
        
    Il était en effet jugé légitime d'éliminer physiquement des personnes considérées comme des objectifs militaires, des traîtres, des " mouchards " , voire des opposants politiques. UN فقد كان من المشروع تصفية الناس جسديا إذا كانوا يُعتبرون أهدافا عسكرية أو خونة أو وشاة أو حتى خصوما سياسيين.
    Pendant la nuit, déclare—t—on, une grande partie de ces zones est à leur merci, et l'exécution de soldats et de civils considérés comme des traîtres est monnaie courante. UN ويُزعم أن القسم اﻷكبر من الريف يصبح بعد حلول الظلام تحت رحمتهم، ومن اﻷمور الشائعة أن تحدث عمليات قتل للجنود والمدنيين الذين يعتبرون خونة.
    Certains Hutus ont aussi été tués, apparemment parce que les interahamwe les soupçonnaient d'être des traîtres à la cause hutue; UN ويرجع هذا فيما يبدو إلى أن الانتراهاموي شكﱡوا في أن بعضهم كانوا خونة لقضية الهوتو.
    L'irlandais est la langue des patriotes, l'anglais, celle des traîtres. Open Subtitles الآيرلندية هـي لغـة الوطنيين والإنجليزية لغـة الخونة والمخبرين
    Ils doivent savoir que des traîtres ont infiltré notre fraternité. Open Subtitles عليهم معرفة الخونة الذين اخترقوا أخويتنا.
    Ce sont des traîtres à la nation, qui ont introduit les armes nucléaires des États-Unis dans l'espace vital de notre pays pour l'exposer à un holocauste nucléaire. UN إنهم خونة اﻷمة الذين أدخلــوا أسلحة الولايات المتحدة النووية الى أرض بلدنا ﻹشعال محرقة نووية فيها.
    De tels actes de la part des Sud-Coréens ne font que montrer qu'ils sont des traîtres à la nation et des laquais des forces étrangères. UN وهذه التصرفات من جانب سلطــات كوريــا الجنوبيــة تثبت أنهــم خونة لﻷمة وكلاب تابعة لقوى أجنبية.
    Les Sud-Coréens ne sont en vérité que des traîtres qui ont introduit les armes nucléaires, pour aller maintenant mendier à l'étranger un parapluie nucléaire. UN فالكوريون الجنوبيون خونة حقيقيون أتوا باﻷسلحة النووية ويلتمسون الحماية في ظل مظلة نووية أجنبية.
    Je sais que je ne partage pas toujours l'avis de mes parents, mais je sais que ce ne sont pas des traîtres. Open Subtitles أنظر، أنا أعلم أنني لا أتفق مع أهلي لكنني أعرف أنهم ليسوا خونة
    Nous étions considérés comme des traîtres envers notre pays. Open Subtitles كان ينظر إلينا على أننا خونة.. في بلدنا.
    Ma ruse avec l'avion était faite pour exposer des traîtres dans mes rangs. Open Subtitles خدعة الطائرة خاصتي كانت لكشف وجود أيّ خونة لديّ.
    Si vous ne le faites pas, vous serez tous des traîtres. Open Subtitles أذا لم تفعلوا ستكونون جميعكم خونة سيتم سحب كل واحد منكم إلى بوسطن لمحاكمته
    - Oui, mais ceux qui ont fait le coup pensaient tuer des traîtres. Open Subtitles أجل لكن من لحظة إقفالهم تلك الحظيرة بالسلاسل توقعوا أنهم يقتلون خونة
    Ce sont des traîtres, la chambre doit les livrer. Open Subtitles إنهم خونة ويجب على البرلمان أن يسلمهم إليه
    Tu as vu des papiers ? Des Danois en uniformes allemands. des traîtres. Open Subtitles الدنمركيين في الزي العسكري الألماني خونة
    J'ai vu rôtir des traîtres avec une bonne sauce rouge. Open Subtitles لقد رأيت خونة كاملين ، جيدوا الطهو و يقطر منهم مرق أحمر غنى
    Nous avons des règles très strictes pour s'occuper des traîtres. Open Subtitles لدينا قوانين صارمة جداً للتعامل مع الخونة
    Eh bien, je pense que le gouvernement cherche des traîtres et des terroristes, et pas à se moquer de toi ni de tes e-mails à l'eau de rose pour ton petit ami. Open Subtitles حسناً أعتقد أن الحكومة تبحث عن الخونة و الإرهابيين و ليس السخرية منك
    Je n'avais pas d'autre choix que de remettre l'argent, qu'il a, à son tour, livré à la porte des traîtres. Open Subtitles , لم يكن لدي خيار سوى تسليم المال الذي هو , بدوره , سلمه , إلى عتبة الخونة
    Lorsque ses frères ont quitté le pays, ils ont été considérés comme des traîtres, ce qui lui a valu d'être luimême pris pour cible. UN وأصبح من المطلوبين بعد أن غادر شقيقاه البلد واتُهما بالخيانة.
    J'ai reçu un ordre. On m'a dit que vous étiez des traîtres. Open Subtitles كان أمراً، قالوا أنكم خونه هذا كلّ ما أعرفه، أقسم.
    Ces Américains... se prétendent patriotes, mais mourront comme des traîtres. Open Subtitles أولئك الأمريكيون يلقبون أنفسهم بالوطنيين لكنّهم سيموتون كخونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد