ويكيبيديا

    "deux lettres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رسالتين
        
    • رسالتان
        
    • الرسالتين
        
    • رسالتي
        
    • الرسالتان
        
    • خطابي
        
    • برسالتين
        
    • الخطابين
        
    • حرفين
        
    • للرسالتين
        
    • لرسالتين
        
    • حالتين بموجب
        
    • خطابين
        
    Il fait valoir que les autorités roumaines ont reçu seulement deux lettres de l'administration iraquienne, auxquelles elles ont dûment répondu. UN إذ تدفع بأن السلطات الرومانية لم تتلقَ سوى رسالتين من الحكومة العراقية وقد ردَّت عليهما على النحو الواجب.
    Il fait valoir que les autorités roumaines ont reçu seulement deux lettres de l'administration iraquienne, auxquelles elles ont dûment répondu. UN إذ تدفع بأن السلطات الرومانية لم تتلقَ سوى رسالتين من الحكومة العراقية وقد ردَّت عليهما على النحو الواجب.
    De retour à Bristol, j'ai reçu deux lettres de mon député, Tony Benn. UN وبعد أن عدت إلى بريستول، تلقيت رسالتين من نائبنا في البرلمان، توني بن.
    deux lettres de fans qui pourraient provenir de notre imitateur. Open Subtitles رسالتان من بريد المعجبين قد تكونان من جانينا
    Ces deux lettres font l'objet des annexes II A et B du présent rapport. UN وقد أرفقت كلتا الرسالتين بهذا التقرير بوصفهما المرفق الثاني ألف والمرفق الثاني باء.
    Les neuvième et dixième alinéas font référence à deux lettres d'accusation qui cherchent à impliquer mon pays dans un complot présumé. UN والفقرتان التاسعة والعاشرة من الديباجة تتضمنان إشارات إلى رسالتي الاتهام اللتين تسعيان إلى توريط بلدي في مؤامرة مزعومة.
    Comme il est indiqué au paragraphe 4, deux lettres ont été adressées aux intéressés. UN وحسبما أشير اليه في الفقرة ٤ أعلاه، بعثت اﻹدارة رسالتين في هذا الصدد.
    Le Président a informé le Conseil qu'il avait reçu deux lettres de demande de participation au débat du Conseil. UN وأبلغ الرئيس المجلس أنه تلقى رسالتين تتضمنان طلبين للاشتراك في مناقشة المجلــس.
    Le Corps commun a aussi adressé deux lettres d'observations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت الوحدة رسالتين إداريتين.
    Mesure recommandée: deux lettres devraient être envoyées: UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال رسالتين.
    Le Secrétaire général du Parlement a confirmé dans deux lettres adressées à l'auteur ne pas avoir reçu de réponse du Ministère de la défense à sa requête. UN وأكد الأمين العام للبرلمان, في رسالتين وجههما إلى صاحب البلاغ, أنه لم يتلق أي جواب من وزارة الدفاع على طلبه.
    deux lettres ont été envoyées au tribunal militaire pour lui demander que le Bureau puisse avoir accès aux détenus. UN ووجه المكتب رسالتين إلى المحكمة العسكرية طالباً السماح لموظفيه بزيارة المعتقلين.
    Pour la période considérée, il y a eu deux lettres d'observations. UN وأصدر المجلس، بخصوص فترة السنتين قيد الاستعراض، رسالتين موجهتين للإدارة.
    D'après la source, le Comité international de la CroixRouge (CICR) a été autorisé à rendre visite à M. Tariq Aziz et à lui remettre deux lettres de sa famille. UN وحسب المصدر، سُمح للجنة الصليب الأحمر الدولية بزيارة طارق عزيز وإيصال رسالتين إلى أسرته.
    deux lettres de rappel ont été envoyées: le 17 novembre 2011 et le 2 août 2011. UN وأرسلت رسالتان تذكيريتان في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وفي 2 آب/ أغسطس 2011.
    Pour la période considérée, il y a eu deux lettres d'observations. UN وفي هذا الصدد، صدرت رسالتان إداريتان تغطيان الفترة قيد الاستعراض.
    C'est la seule phrase qui soit commune aux deux lettres. Open Subtitles هذه هي العباره الوحيده الموجوده في كلا الرسالتين
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte des deux lettres et de leurs annexes comme document du Conseil de sécurité. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي ومرفقاتها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Ces deux lettres font explicitement référence au processus de dialogue qui doit s'engager entre les parties haïtiennes et à la mission civile internationale qui doit être déployée dans votre pays. UN وتشير هاتان الرسالتان على نحو صريح إلى عملية الحوار التي ينبغي لﻷطراف المعنية في هايتي الشروع فيها، وإلى البعثة المدنية الدولية التي سيتم إيفادها إلى بلدكم.
    Après la conclusion des contrats, l'acheteur a émis deux lettres de crédit ( " L/C " ) pour la totalité du montant dû au vendeur. UN وبعد إبرام العقدين، أصدر المشتري إلى البائع خطابي اعتماد بكامل ثمن الشراء.
    Il a également envoyé deux lettres de rappel et une lettre de suivi pour demander de plus amples renseignements. UN كما بعث الفريق العامل برسالتين تذكيريتين ورسالة متابعة يطلب فيها مزيداً من المعلومات.
    6. Au total, 16 Parties ont répondu aux deux lettres. L'une d'elles a signalé que toutes les informations communiquées étaient confidentielles et ne pouvaient être affichées. UN 6- أجاب على الخطابين 16 طرفاً، وقد أشار أحدهم إلى أن كل معلوماته سرية ولا يمكن وضعها على الموقع الشبكي.
    Un code à deux lettres se réfère à la voie de transmission à partir d'un compartiment représenté par la première lettre à un autre compartiment représenté par la deuxième lettre. UN ويشير الرمز المكون من حرفين اثنين إلى مسار من موضع واحد يشار إليه بالحرف الأول وإلى موضع آخر يشار إليه بالحرف الثاني.
    La direction de l'Université a pris sa décision sur la demande de titularisation sans examiner les deux lettres contestées ni les opinions politiques de l'intéressé. UN وقد أصدر مجلس أمناء الجامعة قراره بشأن طلب صاحب البلاغ ترقيته لمنصب أستاذ متفرغ دون اعتبار للرسالتين المطعون فيهما أو لمعتقداته السياسية.
    3.4 Le requérant a soumis les copies de deux lettres pour prouver son allégation que les autorités pakistanaises sont toujours à sa recherche. UN 3-4 وقدم صاحب الشكوى نسخاً لرسالتين كدليل على ادعائه أن السلطات الباكستانية لا تزال تبحث عنه.
    327. Le Groupe de travail se dit préoccupé par le fait que, durant la période à l'examen, deux lettres d'action urgente ont été adressées au Gouvernement. UN 327- يعرب الفريق العامل عن قلقه لكون الفترة المشمولة بالتقرير عرفت إحالة حالتين بموجب إجراء التصرف العاجل إلى الحكومة.
    Avant que tu la fasses hospitaliser, elle m'a écrit deux lettres. Open Subtitles قبل أن تتصل وتذهب لمعالجتها، أرسلت لي خطابين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد