ويكيبيديا

    "deuxième dialogue de haut niveau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحوار الثاني الرفيع المستوى
        
    • الحوار الرفيع المستوى الثاني
        
    Ce deuxième Dialogue de haut niveau devrait également tirer profit du Sommet du millénaire. UN وهذا الحوار الثاني الرفيع المستوى ينبغي أن يستفيد أيضا من مؤتمر قمة الألفية.
    En octobre, les États se sont rencontrés à New York, à l'occasion du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر التقت الدول في نيويورك لإجراء الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Prenant note avec satisfaction des résultats importants du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, tenu les 3 et 4 octobre 2013, UN وإذ يرحب بالنتائج الهامة التي تمخض عنها الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المعقود يومي 3 و4 تشرين الأول/أكتوبر 2013،
    Je suis convaincu que sous votre présidence, les travaux de ce deuxième Dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat seront couronnés de succès. UN وأنا واثق بأن عمل هذا الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية من خلال الشراكة سيحقق تحت قيادتكم نجاحا كبيرا.
    Ma délégation se félicite de la tenue de ce deuxième Dialogue de haut niveau ainsi que du choix judicieux des thèmes inscrits à l'ordre du jour, et qui sont au coeur des préoccupations de la communauté internationale. UN ووفدي مسرور لعقد هذا الحوار الرفيع المستوى الثاني وإننا مسرورون أيضا للاختيار الحكيم للبنود المدرجة في جدول أعمالنا، والتي تدخل في لب شواغل المجتمع الدولي.
    Le deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement s'est tenu à New York les 3 et 4 octobre 2013. UN 13- انعقد الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية في نيويورك يومي 3 و4 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Prenant note avec satisfaction des résultats importants du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, tenu les 3 et 4 octobre 2013, UN وإذ يرحب بالنتائج الهامة التي تمخض عنها الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المعقود يومي 3 و4 تشرين الأول/أكتوبر 2013،
    Lors du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, plus de 50 États ont demandé que la question des migrations soit intégrée dans le programme de développement pour l'après-2015. UN 39 - وخلال الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، طالب ما يزيد على 50 دولة من الدول الأعضاء بإدراج الهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Certains États continuant à s'opposer à la reconnaissance des droits des migrants, Mme Pillay se dit encouragée par le document final négocié du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui prévoit un programme concernant les migrations internationales respectant les droits de l'homme. UN وعلى ضوء استمرار بعض الدول في معارضة الاعتراف بحقوق المهاجرين، فإن مما يدعو للتشجيع أن الوثيقة الختامية التي تم التوصل إليها عن طريق التفاوض في الحوار الثاني الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية، تدعو إلى جدول أعمال دولي للهجرة يحترم حقوق الإنسان.
    5. Notre représentante a participé au deuxième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement et à la table ronde sur les questions systémiques, les 27 et 28 juin 2005, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York. UN 5 - وشارك ممثل للشبكة في الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، وكان أحد المتكلمين في اجتماع المائدة المستديرة للشؤون العامة، 27-28 حزيران/يونيه 2005، مقر الأمم المتحدة، نيويورك.
    Il devait être l'occasion de dresser le bilan des échanges en cours et d'y participer, dans la perspective du deuxième Dialogue de haut niveau sur ce thème, qui doit avoir lieu en 2013. UN وكان الغرض من المناقشة هو تقييم الحوار الجاري بشأن الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك العملية المؤدية إلى الحوار الثاني الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المقرر عقده في عام 2013، والإسهام في ذلك الحوار.
    Nous insistons sur le fait que le deuxième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui doit se tenir les 27 et 28 juin 2005 au Siège de l'ONU, doit également analyser l'impact des effets des conditionnalités structurelles sur nos pays. UN 18 - وإننا نؤكد ضرورة القيام أيضاً في الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في يومي 27-28 حزيران/يونيه 2005 بتحليل أثر المشروطيات الهيكلية في بلداننا.
    18. Nous insistons sur le fait que le deuxième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui doit se tenir les 27 et 28 juin 2005 au Siège de l'ONU, doit également analyser l'impact des effets des conditionnalités structurelles sur nos pays. UN 18- وإننا نؤكد ضرورة القيام أيضاً في الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في يومي 27-28 حزيران/يونيه 2005 بتحليل أثر المشروطيات الهيكلية في بلداننا.
    10. L'ONUDC a également participé de manière active au deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, qui a eu lieu les 3 et 4 octobre 2013. UN ١٠- كما اضطلع المكتب بدور نشط في الحوار الثاني الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي عُقد في 3 و4 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Le deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement que tiendra l'Assemblée générale en 2013 constituera une excellente occasion de faire avancer les débats et les initiatives. UN وسيشكل الحوار الرفيع المستوى الثاني للجمعية العامة المعني بالهجرة والتنمية المقرر عقده في عام 2013 محفلا مهما للنهوض بالمناقشات والإجراءات.
    La Commission devra recommander que les sexospécificités soient prises en compte dans le premier examen complet de la suite donnée à la Déclaration du Millénaire et dans le deuxième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement. UN وأوضحت أن على اللجنة أن توصي بمراعاة المنظورات الجنسانية في الاستعراض الشامل الأول لتنفيذ إعلان الألفية وفي الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن تمويل التنمية.
    Il a également appelé tous les États membres à collaborer étroitement avec M. Sutherland à la préparation de l'ordre du jour du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, qui se tiendra en 2013, afin d'aider à faire un succès de cet événement. UN وحث أيضا جميع الدول الأعضاء على أن تعمل عن كثب مع السيد ساذرلاند في إعداد جدول أعمال الحوار الرفيع المستوى الثاني المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد عام 2013 بغية كفالة نجاحه.
    Le deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement que tiendra l'Assemblée générale en 2013 constituera une excellente occasion de faire avancer les débats et les initiatives. UN وسيشكل الحوار الرفيع المستوى الثاني للجمعية العامة المعني بالهجرة والتنمية المقرر عقده في عام 2013 محفلا مهما للنهوض بالمناقشات والإجراءات.
    La Division de la population a apporté un appui technique au Président de l'Assemblée générale dans le cadre des travaux préparatoires et de l'organisation du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, conformément à la résolution 67/219 de l'Assemblée générale. UN 19 - قدمت شعبة السكان الدعم الفني لرئيس الجمعية العامة في إعداد وتنظيم الحوار الرفيع المستوى الثاني المعني بالهجرة الدولية والتنمية، وفق التكليف الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 67/219.
    À partir du dialogue permanent sur les migrations internationales et le développement, il s'agissait ici de contribuer au processus menant au deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui doit se tenir en 2013 au Siège des Nations Unies. UN وكان الهدف من المناقشة الاستفادة من الحوار الجاري حول الهجرة الدولية والتنمية، والإسهام في العملية المؤدية إلى الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في عام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد