ويكيبيديا

    "devant dieu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمام الله
        
    • أمام الرب
        
    • بالله
        
    • امام الله
        
    • امام الرب
        
    • أمام الإله
        
    • إلى الله
        
    • بالرب
        
    • نظر الرب
        
    • بالرّب
        
    • وليساعدك الرب
        
    • قبل الرب
        
    La différentiation hommes-femmes cède le pas à l'égalité devant Dieu et sa création. UN وتتبدد الاختلافات بين الرجل والمرأة لتفسح المجال للمساواة أمام الله وأمام خلقه.
    Aucune ethnie n'est supérieure à une autre; tous les Burundais sont égaux devant Dieu et devant la loi. UN وما من مجموعة عرقية أفضل من اﻷخرى وجميع أفراد الشعب في بوروندي سواسية أمام الله والقانون.
    Il était marié devant Dieu, alors il n'a pas pu la mettre de côté. Open Subtitles لقد تزوجا أمام الرب لذا ما كان بإمكانه أن يتخلص منها.
    Mes chers amis, nous sommes réunis devant Dieu pour unir cet homme et cette femme par les liens sacrés du mariage. Open Subtitles أعزّائي، لقد اجتمعنا اليوم هنا .. أمام الرب .. لنربط هذا الرجُل وهذه المرأة برباط الزواج المقدّس
    Si tu m'appelles encore, je jure devant Dieu que je raconte à ton mari toutes les sales et dégoûtantes choses que je t'ai faites sous son propre toit. Open Subtitles اتصلي بي مرة اخرى , واقسم بالله ساخبر زوجك عن كل وساخة , وكل شيء قذر قمت به معك تحت سقف منزله
    Diego, si j'en retrouve un seul derrière demain, je promets devant Dieu que je te l'enfonce dans le cul. Open Subtitles دييجو، في حال عثرت على واحد هنا غدا أقسم بالله أنني سأنال منه يا وغد.
    pendant que vous et Bash se tiennent devant Dieu et expriment votre amour. Open Subtitles كما أنتِ وباش وقفتم امام الله واعلان حبكم
    Dis devant Dieu, ton père et tout le monde que tu ne l'aimes pas. Open Subtitles أريدك أن تخبرني أمام الله وأبيك وجميع الحاضرين أنك لا تحبها
    Car vous êtes coupable devant Dieu Tout-Puissant, dont les lois que vous avez transgressé. Open Subtitles لأنك مذنب أمام الله سبحانه و تعالى من يحكمك قد تجاوزته
    Confessez vos crimes devant Dieu et vous aurez le salut. Open Subtitles إعترف بجريمتكَ أمام الله و الخلاص سيكون مصيرك
    Je vous jure devant Dieu que cet enfant sera un Juif aussi fervent que moi. Open Subtitles أقسم لك أمام الله بأن هذا الطفل سيكون يهودي مؤمن كما أنا
    Alors, dis-moi, devant Dieu... lequel de nous deux sera jugé le plus sévèrement ? Open Subtitles إذن أخبرني واقفان أمام الرب أي منا يجب أن يعاقب بشدة
    En tant que chrétiens, nous croyons que toute l'humanité a été créée à l'image de Dieu et que les femmes et les hommes ont été créés égaux devant Dieu. UN وكمسيحيين، فإننا نعتقد بأن البشرية جمعاء قد خُلِقت في صورة الرب، وأن النساء والرجال خلقوا متساوين أمام الرب.
    Il veut que je me tienne devant Dieu et devant tout le monde, et dise : "J'aime cet homme tellement fort. Open Subtitles يريد مني أن أقف أمام الرب وأمام الجميع و أقول أنا أحب هذا الرجل كثيراً
    Je le ferais si je pouvais. Je le jure devant Dieu. Open Subtitles كنتُ لأفعل ذلك لو كان بإمكاني ذلك أقسم بالله
    Je jure devant Dieu, que je dirai la vérité, rien que la vérité, toute la vérité. Open Subtitles اقسم بالله العظيم, ان شهادتى ستكون هى الحقيقة, وكل الحقيقة ولاشئ غير الحقيقة
    Je jure devant Dieu Tout-Puissant de respecter la Constitution, les lois et l'opinion des citoyens, et d'accepter la concertation et les conseils. UN وأقسم بالله العظيم أن احترام الدستور والقانون وإجماع الرأي العام، وأن أتقبل الشورى والنصيحة.
    Es-tu prêt à t'engager devant Dieu et ta famille ? Open Subtitles هل أنت جاهز لهذا اللألتزام امام الله و عائلتك؟
    Je veux juste dire devant Dieu et tout ces gens à cette magnifique fête que je suis amoureux de toi. Open Subtitles فقط اود ان اقول امام الرب وكل هولاء الناس في هذه الحفلة الرائعة انني مغرم بك
    Et tous ces beaux voeux que tu as dit devant Dieu et tout le monde ? Open Subtitles وكلّ تلك النذور الرائعة التي قُلتها أمام الإله والجميع؟
    J'aime bien les gens comme toi, je le jure devant Dieu. Open Subtitles يا، أَحْبُّك ناسَ، صادق إلى الله. أنا حقاً أعْمَلُ.
    Je jure devant Dieu, que si vous ne commencez pas à parler, vous ne reverrez plus la lumière du jour. Open Subtitles أقسم لكِ بالرب أنكِ إذا لم تبدأين في التحدث فسوف أتأكد من ألا ترين ضوء الشمس مُطلقاً مُجدداً
    Qu'il soit décidé de son innocence lors d'un affrontement devant Dieu. Open Subtitles إننى أطالب بأن الحكم بإدانتها أو براءتها يتحدد فى نظر الرب بواسطة رهان المعركة
    Réponses. Pas réside cette fois ou je jure devant Dieu... Open Subtitles أريد إجابات، وإيّاك والكذب هذه المرة، وإلاّ أقسم بالرّب...
    Jurez-vous solennellement de dire la vérité toute la vérité et rien que la vérité, devant Dieu ? Open Subtitles .. هل تقسم أو تجزم بالشهادة التي ستدلي بها بأنك .. ستقول الحقيقة ،كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة وليساعدك الرب ؟
    Acceptez ces conditions sur votre honneur personnel, devant vos témoins respectifs, devant votre adversaire et devant Dieu. Open Subtitles طبقًا لهذه الظروف على شرفك الشخصي قبل الثواني الخاصة بك قبل مبادلة شخص لآخر ، و قبل الرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد