ويكيبيديا

    "devant la maison" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمام المنزل
        
    • أمام منزل
        
    • خارج المنزل
        
    • خارج منزل
        
    • خارج أوريانت
        
    • أمام البيت
        
    • مصفوفة أمام بيت
        
    • أمام منزلنا
        
    • في مقدمة المنزل
        
    • خارج منزلهم
        
    • عند المنزل
        
    • امام المنزل
        
    • امام منزل
        
    • الى المنزل
        
    • خارج بيت
        
    Un groupe de personnes s'est formé devant la maison, lançant des insultes aux grévistes. UN وتجمع حشد أمام المنزل وأخذوا يوجهون الاهانات إلى المضربين عن الطعام.
    Les milices ont bloqué la rue devant la maison et l’ont attaquée. Nombre de réfugiés ont été victimes de cette attaque, notamment le fils de Manuel Carrascalão, qui a été tué. UN وقد قامت المليشيات بقفل الشارع أمام المنزل ثم هاجمته، حيث راح ضحية هذه الهجمة كثير من اللاجئين بما في ذلك ابن كراسكلاو نفسه، الذي قتل.
    Les militaires ont donné l'ordre aux membres de la famille de s'asseoir dans la rue devant la maison. UN ثم أمَر الجنود أفراد الأسرة بالجلوس على الطريق أمام المنزل.
    Foutez-le dans la bâche et déposez-le devant la maison de Nick Ford. Open Subtitles لفوه بقماش القنب والقوا به أمام منزل فورد
    Il est venu en camionette qu'il gare devant la maison, à la vue de tous, il entre, commet le meurtre, portant les bottes identiques. Open Subtitles ثم قاد سيارة فان الى خارج المنزل وتركها مرئية بالكامل ثم دخل المنزل, وارتكب الجريمة وهو مرتدى الحذاء المتماثل
    Nous lui avons parlé devant la maison du capitaine l'autre soir. Open Subtitles لقد تحدثنا معه خارج منزل الرقيب فى تلك الليله
    On a besoin de toutes les unités devant la maison immédiatement ! Open Subtitles نحتاج جميع الوحدات أمام المنزل في الحال؟
    Arrêter de vous garer devant la maison pour la regarder avec des jumelles. Open Subtitles أن لا توقف سيارتك أمام المنزل وتحدق إليها بمنظارك؟
    Il s'est caché devant la maison... et j'ai dit à maman qu'il était blessé. Open Subtitles أختبأ أمام المنزل... ...بينما أنا جريت لأخبر أمي أنة قد أصيب
    J'étais assise sur la plage, devant la maison, et une petite fille est venue voir ce qu'il y avait dans mon panier. Open Subtitles كنت جالسة على الشاطئ أمام المنزل وفتاة صغيره تدعى جون جاءت لترى مابداخل السله
    Lilly, va chercher tes sœurs et retrouvez-moi devant la maison tout de suite. Open Subtitles ـ ليلي إذهبي لأخواتك وقابلوني أمام المنزل, حالاً
    Le chauffeur t'attendra devant la maison à 7h30. Open Subtitles يجب عليكِ لقاء السائق أمام المنزل في السابعة والنصف
    Je l'ai vue tournant au ralenti devant la maison de Noah vers 2h00 ce matin. Open Subtitles تحوم أمام منزل نوا فى حوالى الثانيه هذا الصباح
    Vu que la vraie police s'occupe des preuves, nous sommes en direct avec le réserviste Barney Hughes, devant la maison de l'agent immobilier, Richard Galleria. Open Subtitles ,نحن هنا مباشرتاً مع الظابط المساعد بارني هيوز أمام منزل المُطور العقاري ريتشارد قالريا
    Je me tiens devant la maison de Rashid Mahmud, le jeune homme dont le corps frappé à mort a été trouvé ce matin à quelques kilomètres de là. Open Subtitles أنا أقـف أمام منزل راشد محمود الشاب الذي عثر على جثـتـه هـذا الصباح فقط على بعد أميال قليلة من هنا
    Il était accompagné d'un ami, A. B. En arrivant devant la maison, ils ont trouvé un attroupement d'une vingtaine de personnes. UN ب. وعندما وصل مقدم الرسالة وصديقه الى المكان كان نحو ٢٠ شخصا قد تجمعوا خارج المنزل.
    La plainte concernait tous ceux qui avaient signé la pétition et ceux qui s'étaient rassemblés devant la maison. UN وقدمت الشكوى ضد جميع من وقعوا الالتماس ومن تجمعوا خارج المنزل.
    Il s'agit d'une arrestation et d'une exécution extrajudiciaire, perpétrées par un soldat juste devant la maison de la victime. UN ولم يكن اعتقاله وإعدامه بأمر من قاضٍ من القضاة بل بفعل جندي إسرائيلي خارج منزل الضحية.
    Ils ont ensuite lancé deux autres bouteilles sur les gardes frontière, devant la maison de l'Orient. UN وبعد ذلك، ألقى الشبان الفلسطينيون زجاجتين أخريين على رجال شرطة الحدود خارج أوريانت هاوس.
    Son cadavre a été trouvé devant la maison où vous l'avez envoyé! Open Subtitles جسمه وجد في صندوق السيارة أمام البيت الذي أرسلته إلى.
    Le 13 octobre 2005, la famille a reçu deux appels téléphoniques douteux chez la mère de F. M. Le 18 octobre 2005, le même véhicule qui était garé à l'extérieur de leur maison a été aperçu devant la maison des personnes assassinées alors que la famille s'y trouvait pour chercher les effets personnels des enfants. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005، تلقت الأسرة مكالمتين هاتفيتين مرِيبتين في بيت أمِّ ف. م. وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005، شوهدت نفس السيارة التي كانت تقف خارج منزلهم مصفوفة أمام بيت القتيلين أثناء تواجد الأسرة فيه لأخذ الأمتعة الشخصية الخاصة بالأطفال.
    Des gens ont vu une diligence devant la maison. Open Subtitles عِدّة إشخاص أخبرونا أنهم رأوا عربة أمام منزلنا
    On a trouvé ces œufs devant la maison. Open Subtitles لقد وجدنا هذا البيض في مقدمة المنزل نعم ، عزيزي ، انا اعلم
    C'était bien votre camion devant la maison, non ? Open Subtitles هذه سيارتك التي كانت خارج منزلهم ـ ألم تكن هناك؟
    Tourner à droite au stop, à gauche devant la maison jaune avec un pommier, puis ralentir à 30 km/h à l'approche de l'école. Open Subtitles أنعطف يمينا على إشارة التوقف ويسارا عند المنزل الأصفر ذو شجرة التفاح في الفناء ثم أخفض السرعة إلى 25 ميل في الساعة
    Elle passait sans arrêt devant la maison cet été-là. Open Subtitles لقد مرت امام المنزل كل يومٍ في ذلك الصيف
    J'ai passé le reste de la nuit garé devant la maison de la victime. Open Subtitles واكملت بقيه ورديتي منتظراً بسيارتي امام منزل الضحيه
    Lors de la deuxième visite, l'auteur et A. B., qui est un ami, ont trouvé devant la maison un groupe d'habitants du quartier qui s'y étaient rassemblés pour protester contre l'arrivée possible d'un autre étranger. UN أما فيما يتعلق بالزيارة الثانية، فيُزعم انه عندما وصل مقدم الرسالة الى المنزل برفقة صديقه، أ.ب. كانت مجموعة من السكان المحليين قد تجمعت بالفعل للاحتجاج على الوصول المحتمل ﻷجنبي آخر.
    Celle réservée aux hommes était devant la maison de Mohammed Deeb Abd al-Dayem, père de l'ambulancier décédé. UN وكان سرادق الرجال خارج بيت محمد ديب عبد الدايم، والد سائق سيارة الإسعاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد