ويكيبيديا

    "diminution des dépenses prévues" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انخفاض الاحتياجات
        
    La diminution des dépenses prévues par rapport à l'exercice précédent est imputable aux efforts réalisés pour réduire les dépenses de téléphonie mobile. UN 346 - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى الجهود المبذولة لخفض التكاليف المتعلقة باستخدام الهواتف المحمولة.
    La diminution des dépenses prévues est en partie contrebalancée par la hausse des frais de voyage à l'occasion du déploiement, de la relève et du rapatriement des unités de police constituées compte tenu des dépenses observées récemment. UN ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة في تكاليف السفر لأغراض تمركز وحدات الشرطة المشكلة وتناوبها وإعادة أفرادها إلى الوطن استنادا إلى أنماط الإنفاق التي سادت في الفترات الأخيرة.
    Le Comité consultatif a été informé que la diminution des dépenses prévues au titre des travaux contractuels d'imprimerie tenait à la mise en œuvre de mesures telles que le recours à de nouvelles technologies pour la publication et la distribution de documents d'information. UN وأبلغت اللجنة بأن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالطباعة الخارجية نتج عن اتخاذ تدابير من قبيل استخدام تكنولوجيات جديدة في نشر وتوزيع المواد الإعلامية.
    L'augmentation des crédits demandés est en partie compensée par la diminution des dépenses prévues au titre des pièces détachées due à la diligence dont fait preuve la Mission pour remplacer le matériel vétuste et techniquement obsolète. UN وتعوض جزئياً الاحتياجات الإضافية من انخفاض الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار نتيجة استمرار جهود البعثة الدؤوبة لاستبدال المعدات القديمة وغير الصالحة فنيا.
    La diminution des dépenses prévues tient à une baisse du nombre proposé d'évacuations sanitaires aériennes à l'extérieur de l'Opération, qui serait ramené de deux évacuations par mois à une évacuation par mois. UN 94 - يتعلق انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند بالتخفيض المقترح لعدد حالات الإجلاء الطبي الجوي خارج منطقة العملية من حالتي إجلاء في الشهر إلى حالة إجلاء واحدة في الشهر.
    Elle s'explique aussi par la diminution des dépenses prévues pour remplacer les jumelles et les dispositifs de vision nocturne. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن انخفاض الاحتياجات في استبدال المناظير ذات العينيتين وأجهزة الرؤية الليلية، ساهم أيضا في انخفاض الاعتمادات.
    La diminution de 7 758 200 dollars tient compte d'une diminution des dépenses prévues du fait de la baisse générale des ressources demandées au titre des effectifs de police des Nations Unies. UN 85 - يعزى الفرق 200 758 7 دولار الذي يعكس انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض إجمالي الاحتياجات لأفراد شرطة الأمم المتحدة.
    La baisse de 3 366 000 dollars des crédits demandés s'explique par la diminution des dépenses prévues au titre des transports terrestres. UN 110 - يعزى انخفاض الاعتمادات بمقدار 000 366 3 دولار إلى انخفاض الاحتياجات الإجمالية الخاصة بالنقل البري.
    Le Comité note que l'augmentation des ressources est essentiellement due à l'accroissement des prévisions de dépenses au titre des consultants, compensée en partie par une diminution des dépenses prévues au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وتلاحظ اللجنة أن الزيادة في الموارد تعزى بشكل رئيسي إلى الاحتياجات الإضافية الواردة تحت بند الخبراء الاستشاريين، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    La réduction proposée reflète principalement la diminution des dépenses prévues au titre du personnel en uniforme et du personnel civil, en partie annulée par une augmentation des dépenses prévues au titre des transports aériens. UN ويعكس التخفيض المقترح أساسا انخفاض الاحتياجات من الأفراد النظاميين والموظفين المدنيين، تقابله جزئيا احتياجات إضافية في مجال النقل الجوي.
    La diminution des dépenses prévues est principalement due au fait que du matériel a été acquis durant l'exercice précédent et/ou transféré de missions en liquidation. UN 94 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء المعدات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    Cette recommandation a entraîné une diminution des dépenses prévues de 4 292 000 dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda, de 4 499 700 dollars pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et de 1 159 900 dollars pour le Mécanisme international. UN ونتج عن هذه التوصية انخفاض الاحتياجات بمبلغ 000 292 4 دولار بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وبمبلغ 700 499 4 دولار بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وبمبلغ 900 159 1 دولار بالنسبة للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية.
    8. Le Groupe estime que le montant de 25,9 millions de dollars de diminution des dépenses prévues du fait du taux élevé de vacances de poste devrait servir à réduire le niveau du budget. UN ٨ - ومضى يقول إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ترى أن انخفاض الاحتياجات بمبلغ ٢٥,٩ مليون دولار الناجم عن ارتفاع معدل الشواغر ينبغي ألا يستخدم ذريعة لتخفيض مستوى الميزانية.
    14. Fournitures diverses. La diminution des dépenses prévues au titre des articles de papeterie et des fournitures de bureau, des fournitures médicales et des uniformes, drapeaux et insignes est imputable à la baisse des effectifs militaires et civils. UN ١٤- لوازم متنوعة - يعزى انخفاض الاحتياجات من القرطاسية واللوازم المكتبية واللوازم الطبية وأصناف الزي الرسمي واﻷعلام والشارات إلى خفض عدد اﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    La diminution des dépenses prévues est également imputable à une réduction du nombre d'hélicoptères pouvant être déployés pour les vols au-dessus de la mer, de quatre à deux, pour la période 2010/11. UN كما يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى الحد من عدد الطائرات الهليكوبتر الصالحة لتنفيذ العمليات فوق سطح المياه، من 4 طائرات إلى طائرتين اثنتين للفترة 2010-2011.
    La diminution des dépenses prévues tient essentiellement à l'application d'un abattement pour délais de déploiement de 13 %, contre 7 % en 2008/09. UN 75 - يعزى انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند أساسا إلى عامل تأخير نشر مقداره 13 في المائة، مقارنة بـ 7 في المائة في الفترة 2008/2009.
    La diminution des dépenses prévues tient à une réduction de 27 % du montant prévu au titre de la consommation de carburant, compte tenu des dépenses passées de l'Opération, du fait du départ d'un bataillon motorisé en octobre 2009. UN 86 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض الاعتمادات المرصودة لاستهلاك الوقود بمقدار 27 في المائة، تأسيسا على النفقات السابقة للعملية، نتيجة لمغادرة كتيبة آلية اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La diminution des dépenses prévues tient à une révision à la baisse de la consommation journalière de carburant de deux bateaux de patrouille maritime. UN 89 - يعزى انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند إلى انخفاض معدل الاستهلاك اليومي للوقود لكل زورق عما هو متاح لزورقين بحريين.
    Cette augmentation est en partie compensée par une diminution des dépenses prévues au titre des licences gérées au niveau central du fait de la réduction des frais de licence de 220 dollars par an et par ordinateur et d'une réduction du nombre d'ordinateurs portables utilisés. UN 93 - ويقابل هذا جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى رخص تدار مركزيا نتيجة انخفاض رسوم الترخيص بمقدار 220 دولارا في السنة لكل حاسوب وانخفاض عدد الحواسيب المحمولة التي سوف تُستعمل.
    La diminution des dépenses prévues tient à la réduction de la quantité de matériel appartenant aux contingents du fait de la réduction des effectifs militaires à compter d'octobre 2009. UN 96 - يُعزى انخفاض الاحتياجات في إطار هذا الباب إلى انخفاض المعدات المملوكة للوحدات بسبب خفض قوام الكتائب اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد