Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا إذا ما قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil. | UN | وأرجو التفضل بالعمل على تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لكم لو عملتم على تعميم هذا النص كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer ce rapport en tant que document de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وأكون ممتناً لو أمكن توزيع هذا التقرير كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين. |
Je vous prie de bien vouloir faire distribuer ce dossier comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو التكرم بتوزيع هذا الملف بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer ce rapport comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجوكم التفضل بتعميم هذه الوثيقة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir faire distribuer ce rapport comme document du Conseil de sécurité. | UN | أرجو التفضل بتعميم هذه الوثيقة بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمـن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer ce rapport comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذا التقرير كوثيقة من وثائق المجلس. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer ce rapport comme document du Comité contre le terrorisme. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق لجنة مكافحة الإرهاب. |
Je vous serais vivement obligé de distribuer ce texte en tant que document de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا جدا لو عملتم على تعميم هذا النص بوصفه وثيقة للجمعية العامة ولمجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو التفضل بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer ce rapport comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنة لو تكرمتم بتعميم هذا كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Nous vous prions de bien vouloir faire distribuer ce document à tous les États Membres. | UN | ونطلب منكم تعميم هذه الوثيقة على جميع الدول الأعضاء. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document du Conseil de sécurité. Le Chargé d'affaires par intérim | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document de la troisième session du Comité préparatoire. | UN | وأود أن أطلب تعميم هذه الوثيقة بوصفها إحدى وثائق الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
La Mission permanente du Pérou serait très obligée au secrétariat de bien vouloir distribuer ce communiqué comme document officiel après traduction dans les langues officielles des Nations Unies. | UN | وستكون البعثة الدائمة لبيرو ممتنة لﻷمانة فيما لو تفضلت بالعمل على توزيع هذا البلاغ بوصفه وثيقة رسمية بعد ترجمته إلى اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |
La Mission permanente de la Turquie saurait gré au secrétariat de la Conférence du désarmement de bien vouloir distribuer ce texte en tant que document officiel de la Conférence. | UN | وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح اذا ما تكرمت بتوزيع هذا النص باعتباره وثيقة رسمية للمؤتمر. |
Nous avons fait distribuer ce document que je recommande à l'attention de l'Assemblée. | UN | وقد قمنا بتعميم الوثيقة الختامية، وأنا أشيد بها وأسترعى انتباه الجمعية العامة إليها. |
La Mission permanente du Mexique serait obligée au secrétariat de la Conférence du désarmement de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document officiel de la Conférence. | UN | وستكون البعثة الدائمة ممتنة لو اتخذت أمانة مؤتمر نزع السلاح الترتيبات لتوزيع هذا النص كوثيقة رسمية للمؤتمر. |