Cela représente une augmentation par rapport au budget de 1996, qui était de 1 043 900 dollars TT. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة عن ميزانية عام 1996، التي بلغت 900 043 1 دولار ترينيدادي وتوباغي. |
Le niveau de revenu le plus bas est celui où la disparité est la moindre (moins de 1 000 dollars TT). | UN | ويوجد أقل تفاوتٍ عند أدنى مستويات الدخل التي تقل عن 000 1 دولار ترينيدادي وتوباغي. |
La plus grande différence se trouve au niveau de 5 000 dollars TT et audessus. | UN | ومن الناحية الأخرى، فإن أعلى فرقٍ في الأجور يكون عند مستوى 000 5 دولار ترينيدادي وتوباغي فأكثر. |
La pension comprend également une aide alimentaire de 70.15 dollars TT. | UN | ويشمل المعاش أيضا إعانة غذائية قدرها 70.15 دولارا من دولارات ترينيداد وتوباغو. |
Les travaux de construction du Centre d'hébergement de Couva pour personnes mises à l'épreuve, d'un coût de 2,2 millions de dollars TT, sont pratiquement achevés. | UN | واستُكملت تقريبا أعمال البناء في دار كوفا التجريبية بتكلفة قدرها 2.2 مليون دولار من دولارات ترينيداد وتوباغو. |
Des pensions de retraite d'un montant de 600 dollars TT par mois sont accordées aux personnes de plus de 65 ans et dont le revenu annuel est inférieur à 5 000 dollars TT. | UN | وتدفع معاشات تقاعدية للمسنين تبلغ قيمتها 600 دولار ترينيدادي وتوباغي في الشهر للأشخاص الذين بلغ سنهم 65 سنة فأكثر ويقل دخلهم السنوي عن 000 5 دولار ترينيدادي وتوباغي. |
Une assistance pour handicap est donnée aux personnes de 40 à 65 ans dont le revenu annuel est inférieur à 5 000 dollars TT. | UN | ومنح مساعدة العجز متاحة للأشخاص بين سن 40 و 65 سنة الذين يقل دخلهم السنوي عن 000 5 دولار ترينيدادي وتوباغي. |
Les magistrats dans leur division civile pour les affaire mineures traitent de questions impliquant moins de 15 000 dollars TT. | UN | وتعالج الهيئة القضائية في دائرتها المدنية الصغرى المسائل المدنية المتعلقة بالمبالغ التي تقل عن 000 15 دولار ترينيدادي وتوباغي. |
140. Le coût mensuel moyen d'un abri à Trinité-et-Tobago varie entre 18 000 dollars TT et 21 000 dollars TT. | UN | 140 - ويتراوح متوسط التكلفة الشهرية لتشغيل مكان الإيواء في ترينيداد وتوباغو بين 000 18 و000 21 دولار ترينيدادي وتوباغي. |
Pour cette année-là, le budget de la Division était de 4 276 000 dollars TT, représentant une augmentation de 3 269 300 dollars TT par rapport à l'année précédente. | UN | وبلغت ميزانيــة الشعبــــة لتلك السنــــة 000 276 4 دولار ترينيـــدادي وتوباغـــي، بزيادة قدرهـا 300 269 3 دولار ترينيدادي وتوباغي عن السنة السابقة. |
Les coûts d'un étudiant au niveau des quatre premières années d'enseignement supérieur à plein temps vont de 10 400 dollars TT à 74 115 dollars TT par an, selon le programme. | UN | وتتراوح التكلفة التي يتحملها الطالب الذي يدرس للحصول على الدرجة الجامعية الأولى على أساس التفرغ بين 400 10 دولار ترينيدادي وتوباغي و 115 74 دولاراً في السنة، حسب برنامج الدراسة. |
315. Le coût moyen de la visite d'un médecin spécialiste n'est pas inférieur à 200 dollars TT. | UN | 315 - ولا تقل تكلفة زيارة الطبيبٍ المتخصص في المتوسط عن 200 دولار ترينيدادي وتوباغي. |
Dans le passé, le coût moyen d'une visite d'un médecin généraliste était de 60 dollars TT mais récemment, le coût moyen s'est établi entre 60 dollars TT et 100 dollars TT. | UN | وفي الماضي، كان متوسط تكلفة زيارة طبيبٍ عام تبلغ 60 دولاراً ترينيدادياً وتوباغياً، ولكن نطاق التكلفة في الآونة الأخيرة زاد إلى ما بين 60 دولاراً ترينيداديا وتوباغياً و 100 دولار ترينيدادي وتوباغي. |
En fait, 54,8 % des chefs de foyer féminins reçoivent un revenu de moins de 500 dollars TT par mois et 31,7 % vivent en dessous de la ligne de pauvreté absolue. | UN | وفي الواقع، فإن نسبة 8, 54 في المائة من الأسر المعيشية التي ترأسها أنثى تحصل على دخلٍ يقل عن 500 دولار ترينيدادي وتوباغي شهرياً، في حين تعيش نسبة 7, 31 في المائة منهن دون خط الفقر المطلق. |
La ligne téléphonique coûte 200 000 dollars TT par an pour fonctionner de manière confortable, mais elle a récemment fonctionné avec seulement 62 000 dollars TT par an. | UN | ولتشغيل خدمات الخط الهاتفي المباشر بصورة مرضية، يلزم توفير مبلغ 000 200 دولار ترينيدادي وتوباغي في السنة ولكنه ما برح يعمل في الآونة الأخيرة بميزانية قدرها 000 62 دولار ترينيدادي وتوباغي فقط. |
En outre, une assistance est fournie à des organisations non gouvernementales qui fournissent des emplois à des personnes handicapées (subventions annuelles d'environ 6 millions de dollars TT). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُقدَّم مساعدات إلى المنظمات غير الحكومية التي توفر فرص عمل للأشخاص المعوقين وذلك بتقديم إعاناتٍ سنوية لها قيمتها نحو 000 000 6 دولار ترينيدادي وتوباغي. |
Une somme de 12 millions de dollars TT a été attribuée à la construction de huit nouveaux centres communautaires et à l'aménagement des 27 centres existants. | UN | وخُصص مبلغ 12 مليون دولار من دولارات ترينيداد وتوباغو لبناء 8 مراكز مجتمعية جديدة وتجديد 27 مركزا قائما. |
La somme de 8 millions de dollars TT a été attribuée à l'expansion du programme de soins et d'éducation de la petite enfance. | UN | وتخصص 8 ملايين دولارا من دولارات ترينيداد وتوباغو لتوسيع نطاق برنامج رعاية الطفولة المبكرة وتعليمها. |
Toute personne coupable de l'une quelconque de ces infractions est passible d'une amende de 1 000 à 10 000 dollars TT, assortie d'une peine de prison de six mois à cinq ans. | UN | ويتعرض كل من يتهم بارتكاب أي جريمة من هذه الجرائم لدفع غرامة تتراوح بين 000 1 و000 10 دولاراً من دولارات ترينيداد وتوباغو وللسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمس سنوات. |
Professions, selon la répartition du revenu mensuel, en dollars TT : | UN | المهن حسب التوزيع الشهري للدخل بدولارات ترينيداد وتوباغو: |
Groupe de revenus (en dollars TT) | UN | فئة الدخل (دولار ترينيداد وتوباغي) |