Il est prévu qu'ONU-Habitat pilote la réalisation de ce domaine thématique. | UN | ومن المقرر أن يقوم موئل الأمم المتحدة بإرشاد عملية تنفيذ هذا المجال المواضيعي. |
Le FEM est désireux de mobiliser les compétences d'ONU-Habitat pour piloter la réalisation de ce domaine thématique. | UN | ويحرص مرفق البيئة العالمية على الاستعانة بخبرات موئل الأمم المتحدة لتوجيه عملية تنفيذ هذا المجال المواضيعي. |
Plusieurs orateurs ont demandé que l'examen de ce domaine thématique se poursuive au sein de divers organes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ودعا عدة متكلّمين إلى مواصلة النظر في هذا المجال المواضيعي في مختلف الهيئات المنشأة في إطار الأمم المتحدة. |
La Commission a également déterminé les contraintes et les obstacles ainsi que les nouveaux défis et les opportunités relatifs à la mise en œuvre dans le domaine thématique des produits chimiques. | UN | وحددت اللجنة أيضا ما يكتنف المجال الموضوعي للمواد الكيميائية من قيود وعقبات، وما ينطوي عليه أيضا من تحديات وفرص جديدة. |
Bon nombre des questions non résolues sont interdépendantes et certains points laissés en suspens touchent plus d'un domaine thématique. | UN | ويتسم العديد من المسائل العالقة بالترابط، كما يؤثر بعضها في أكثر من مجال مواضيعي واحد. |
L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes sont un domaine thématique du cadre d'action et de suivi. | UN | وجرى تحديد المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بوصفهما أحد المجالات المواضيعية في إطار العمل والمتابعة. |
domaine thématique 1 : Paix, sécurité et droits de l'homme | UN | ألف - المجموعة المواضيعية 1: السلام والأمن وحقوق الإنسان |
Planifier des missions de contrôle et des évaluations conjointes en cas d'activités dans le même domaine thématique | UN | التخطيط لإيفاد بعثات رصد مشتركة وإجراء تقييمات عند العمل في نفس المجال المواضيعي |
La répartition par domaine thématique et par agent d'exécution est inchangée par rapport à celle de la septième tranche ordinaire. | UN | والتصنيف حسب المجال المواضيعي والهيئة المنفذة مشابه لتصنيف الشريحة السابعة العادية. |
Les travaux de l'atelier sont présentés ci-après par domaine thématique : | UN | ترد أدناه المناقشات التي دارت في حلقة العمل حسب المجال المواضيعي: |
Projets financés, par domaine thématique | UN | المشاريع المموَّلة، حسب المجال المواضيعي |
UNIFEM est intervenu dans ce domaine thématique dans 13 des 82 pays ayant bénéficié de son appui en 2008. | UN | وقد نشط الصندوق في هذا المجال المواضيعي في 13 من أصل 82 بلداً وجه إليها الدعم عام 2008. |
C'est ce domaine thématique qui a reçu le financement le plus important de la part du Fonds. | UN | وقد تلقى هذا المجال المواضيعي أكبر قدر من التمويل من صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
UNIFEM est intervenu dans ce domaine thématique dans 71 des 82 pays qu'il a aidés en 2008. | UN | وكان الصندوق فعالا في هذا المجال المواضيعي في 71 بلدا من أصل البلدان الــ 82 التي وجّه إليها الدعم في عام 2008. |
domaine thématique 2 : bonne gouvernance - de l'échelon local au niveau mondial | UN | ثالثا - المجال الموضوعي 2: الحكم الرشيد - من المحلي إلى العالمي |
L'une des questions fondamentales qu'elle devrait se poser lors de cet examen devrait être de savoir si l'existence d'un mandat continue d'être justifiée par la persistance de violations des droits de l'homme dans le domaine thématique considéré ou par la persistance de situations de violation des droits de l'homme dans le pays concerné. | UN | وينبغي أن يكون من المسائل الأساسية في الاستعراض استمرار الحاجة إلى ولاية فيما يتعلق بمواصلة انتهاكات حقوق الإنسان في المجال الموضوعي المعني أو مواصلة حالات انتهاكات حقوق الإنسان في البلد المعني. |
Les dispositions multinationales présentées dans le document prévoyaient également un cadre permettant de recevoir des fonds supplémentaires à l'avenir si des dons étaient faits en faveur d'un domaine thématique prioritaire. | UN | وأتاحت الاعتمادات المشتركة بين اﻷقطار في هذه الوثيقة أيضا إطارا لتلقي التمويل التكميلي في المستقبل في الحالات التي تمنح فيها التبرعات من أجل مجال مواضيعي ذي أولوية. |
B. Stratégie d'exécution de chaque domaine thématique | UN | استراتيجية التنفيذ لكل مجال مواضيعي للبرنامج اﻹقليمي |
Dans ce contexte, l'Autriche salue la mise en œuvre efficace des projets de l'ONUDI dans le domaine thématique relatif à l'énergie et à l'environnement. | UN | وفي هذا السياق، ترحب النمسا بفعالية تنفيذ مشاريع اليونيدو ضمن المجالات المواضيعية للطاقة والبيئة. |
Les pays enregistrent des progrès en intervenant dans chaque domaine thématique. | UN | وتحرز البلدان تقدما، وتتخذ إجراءات في كل مجال من المجالات المواضيعية. |
domaine thématique 2 : Gouvernance du développement | UN | بـاء - المجموعة المواضيعية 2: إدارة التنمية |
B. Stratégie d'exécution de chaque domaine thématique du programme régional 6 5 | UN | باء - استراتيجية التنفيذ لكل مجال موضوعي من مجالات البرنامج اﻹقليمي |
On y résume les contributions et observations formulées par des gouvernements, des institutions nationales des droits de l'homme, des organisations gouvernementales et régionales ainsi que des ONG sur l'axe qui pourrait être, sous forme de secteur ou de domaine thématique cible, celui de la deuxième phase du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وهو يوجز مساهمات الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية وكذا المنظمات غير الحكومية والآراء التي أعربت عنها بشأن ما يمكن أن تركز عليه المرحلة الثانية للبرنامـج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان، من حيث القطاعات المستهدفة أو المجالات الموضوعية. |
Presque toutes les délégations ont réaffirmé leur soutien aux domaines prioritaires et estimé qu'il importait plus particulièrement de s'attacher à donner la priorité au domaine thématique de la lutte contre la pauvreté et au domaine fonctionnel du renforcement des capacités dans le cadre de l'action pour un développement humain durable. | UN | وأعادت جميع الوفود تقريبا التأكيد على دعمها لمجالات التركيز وعلقت أهمية خاصة على اﻷولوية المعطاة للمجال الموضوعي المتمثل في استئصال شأفة الفقر، والمجال الوظيفي المتمثل في تنمية القدرة في إطار التنمية البشرية المستدامة. |
Progrès réalisés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans l'accomplissement de ses mandats, par domaine thématique | UN | التقدُّم الذي أحرزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تنفيذ ولاياته المتعلقة بالمجالات المواضيعية |
S'agissant des portefeuilles de l'ONUDI, ces rapports pourront être établis selon certaines catégories, notamment par région, pays, domaine thématique ou donateur. | UN | وسيكون ممكناً تقديم هذه التقارير فيما يتعلق بحافظات اليونيدو حسب المنطقة والبلد والمجال المواضيعي والجهة المانحة وغير ذلك من الفئات. |