ويكيبيديا

    "donné suite aux constatations du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ
        
    • تنفذ آراء اللجنة
        
    Le 27 février 2008, l'auteur a fait savoir que l'État partie n'avait pas donné suite aux constatations du Comité. UN وفي 27 شباط/فبراير 2008، أفاد صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    Le 27 février 2008, l'auteur a fait savoir que l'État partie n'avait pas donné suite aux constatations du Comité. UN وفي 27 شباط/فبراير 2008، أفاد صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    Le 27 février 2008, l'auteur a fait savoir que l'État partie n'avait pas donné suite aux constatations du Comité. UN وفي 27 شباط/فبراير 2008، أفاد صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    Le 27 février 2008, l'auteur a fait savoir que l'État partie n'avait pas donné suite aux constatations du Comité. UN وفي 27 شباط/فبراير 2008، أفاد صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    Le conseil ajoute que l'État partie n'a pas donné suite aux constatations du Comité et que l'auteur avait épuisé tous les recours internes et tous les moyens disponibles pour demander leur mise en œuvre. UN ويضيف المحامي أن الدولة الطرف لم تنفذ آراء اللجنة وأن صاحب البلاغ استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية لطلب تنفيذها.
    Le 27 juin 2011, le conseil de l'auteur a indiqué au Comité que l'État partie n'avait pas donné suite aux constatations du Comité. UN في 27 حزيران/يونيه 2011، أبلغ محامي صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    Le 24 janvier 2011, l'auteur a réitéré ses précédentes observations et rappelé que les autorités n'avaient pas donné suite aux constatations du Comité et que son affaire était en attente de jugement par le tribunal pénal de Tizi-Ouzou depuis 2001. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير 2011، كرر صاحب البلاغ تعليقاته السابقة وذكّر بأن السلطات لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ وبأن فحص قضيته في المحكمة الجنائية لتيزي - أوزو لا يزال معلقاً منذ عام 2001.
    Le 24 janvier 2011, l'auteur a réitéré ses précédentes observations et rappelé que les autorités n'avaient pas donné suite aux constatations du Comité et que son affaire était en attente de jugement par le tribunal pénal de Tizi-Ouzou depuis 2001. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير 2011، كرر صاحب البلاغ تعليقاته السابقة وذكّر بأن السلطات لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ وبأن فحص قضيته في المحكمة الجنائية لتيزي - أوزو لا يزال معلقاً منذ عام 2001.
    233. Affaire no 941/2000 − Young (A/58/40): Le 19 mars 2004, le conseil de l'auteur a déclaré que l'État partie n'avait pas donné suite aux constatations du Comité. UN 233- القضية رقم 941/2000 - يونغ (A/58/40): في 19 آذار/مارس 2004، ذكر محامي صاحب البلاغ أن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    236. Bélarus: En ce qui concerne l'affaire no 814/1998 − Pastukov (A/58/40), le 25 janvier 2004 l'auteur a indiqué que l'État partie n'avait pas encore donné suite aux constatations du Comité. UN 236- بيلاروس: فيما يتعلق بالقضية رقم 814/1998 - باستوكوف - (A/58/40): في 25 كانون الثاني/يناير 2004، ذكر صاحب البلاغ أن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    252. Espagne: Affaire no 986/2001 − Semey (A/58/40): Le 16 novembre 2003, l'auteur s'est plaint de ce que l'État partie n'avait pas donné suite aux constatations du Comité. UN 252- إسبانيا: في القضية رقم 986/2001 - سيمي (A/58/40): اشتكى صاحب البلاغ، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من أن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    Le 28 février 2011, l'auteur a indiqué au Comité que l'État partie n'avait pas donné suite aux constatations du Comité en l'espèce. UN وفي 28 شباط/فبراير 2011، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أن الدولة الطرف لم تنفذ آراء اللجنة المتعلقة بهذه القضية.
    Le 11 mars 2011, l'auteur a indiqué que l'État partie n'avait pas donné suite aux constatations du Comité et que lui-même n'avait pas les moyens de recruter un avocat qui l'aiderait à déterminer un montant pour les préjudices subis. UN أفاد صاحب البلاغ، في 11 آذار/مارس 2011، بأن الدولة الطرف لم تنفذ آراء اللجنة وبأنه عجز عن التعاقد مع محام لمساعدته في تقدير حجم الأضرار التي تكبدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد